George Eliot: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m isbn, +note
fonte corretta
Riga 16:
*Certo che le donne sono sciocche: Dio Onnipotente le ha create per essere uguali agli uomini. (53)<ref name=diz/>
*Egli era come un gallo che pensasse che il sole fosse sorto per sentirlo cantare. (33)
*La gente si raccomanda alla [[misericordia]] di Dio, ma non ne mostra affatto.
*Non servirà a molto innaffiare il raccolto dell'anno scorso.
:''It's but little good you'll do a-watering the last year's crop''.
Line 58 ⟶ 59:
*Nei momenti di [[tristezza]] l'uomo scontento crede di vedere la causa della sua infelicità nella privazione di un bene che non ha mai posseduto. Se è seduto accanto ad un focolare deserto, pensa con invidia a chi, tornando a casa, viene accolto da un coro di voci infantili; se invece siede al desco circondato da una corona di giovani vite, egli teme preoccupazioni e pensieri per ognuna di quelle creature, e pensa che l'impulso che spinge gli uomini a sacrificare la loro libertà, è certamente un atto di follia. (cap. 17, p.&nbsp;188)
*Lo sguardo di tacita, reciproca comprensione tra [[Marito e moglie|un marito ed una moglie]] che hanno confidenza l'uno nell'altro, è come il primo momento di riposo e di pace dopo una grande fatica o una grande pena. Non deve essere turbato da parole o azioni che possano offuscarne la benefica impressione di ristoro. (cap. 20, pp.&nbsp;206–207)
*Affidiamo la gente alla [[misericordia]] di Dio, ma noi non ne dimostriamo alcuna.<ref>{{c|pagina? edizione?}}</ref>
 
==Note==