Star Trek Beyond: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 39:
 
== Frasi ==
*Diario del capitano, data stellare 2263.2: oggi è il nostro 966esimo giorno nello spazio profondo, quasi tre anni dall'inizio della missione quinquennale. Più tempo stiamo qui, più è difficile dire quando un giorno finisce e un altro comincia. Non è facile tenere i piedi per terra quando perfino la gravità è artificiale, ma facciamo il possibile per sentirci a casa. L'equipaggio si comporta in modo ammirevole nonostante le difficoltà della prolungata permanenza nello spazio e i sacrifici personali richiesti. Continuiamo a cercare nuove forme di vita con cui stabilire saldi legami diplomatici. Il lungo tempo trascorso in regioni inesplorate ha messo a dura prova la nave, ma fortunatamente il nostro reparto di ingegneria, guidato dal signor Scott, è più che all'altezza del compito. Nave a parte, la coabitazione prolungata ha decisamente avuto degli effetti sulle dinamiche interpersonali. Ci sono state esperienze positive e altre un po' meno. Quanto a me, ho l'impressione di vivere una serie di episodi sempre uguali... Più lontano andiamo, più mi ritrovo a chiedermi dove stiamo cercando di arrivare. Se l'[[universo]] è realmente infinito, allora non stiamo inseguendo qualcosa di irraggiungibile? L<nowiki>'</nowiki>''Enterprise'' deve fare una sosta di approvvigionamento a Yorktown, la più moderna e più avanzata base stellare della [[Federazione dei pianeti uniti|Federazione]]. Forse un'interruzione della routine ci regalerà una breve tregua dai misteri dell'ignoto. ('''James T. Kirk''')
*Sa, Spock, se una ragazza della Terra dice: "dipende da me, non da te" ...Dipende da te! ('''Leonard McCoy''')
*Eravamo in missione scientifica dentro la nebulosa, la nostra nave ha avuto una grave avaria. E prima di schiantarsi sul pianeta, più vicino ho preso una capsula di salvataggio. Ci serve una nave in grado di attraversare la nebulosa. Sicuramente qui c'è qualcuno che può aiutarci. ('''Kalara''')
Riga 45:
*{{NDR|Durante l'assedio dell<nowiki>'</nowiki>''Enterprise''}} Via libera, Krall! ('''Manas''')
*{{NDR|Rivolta a Scott}} Attento a dove metti i piedi, se non vuoi finire in una delle mie trappole. ('''Jaylah''')
*Questo è l'Abronath... Veniva usato dagli Antichi come arma. Ma non riuscendo più a controllarne il letale potere, lo separarono in due parti e le mandarono a perdersi nello spazio perché non venissero ritrovate. Ma io vi sono grato... Ho trascorso intere vite alla sua ricerca., Ee invece adesso voi l'avete trovato per me!. È la poeticità del destino... Il mondo in cui sono nato, tenente, era molto diverso dal vostro: conoscevamo il dolore e anche il terrore, la lotta ci ha fatto diventare forti, non la pace, non l'unione! Quelli sono miti a cui vi fa credere la Federazione. ('''Krall''')
*{{NDR|Rivolto a Uhura}} La Federazione ha espanso i propri confini per secoli, ma ora basta. È qui che comincia, tenente! ...È qui che la frontiera vi respingerà. ('''Krall''')
*Facciamo un po' di rumore. {{NDR|Jaylah fa partire ''Sabotage'' dei Beastie Boys per distruggere lo sciame}} Bella scelta! ('''James T. Kirk''')
 
Riga 72:
*{{NDR|mentre sono nella sezione a disco dell<nowiki>'</nowiki>''Enterprise''}} <br />'''Kalara''': Capitano, il manufatto è sempre rimasto sulla nave?<br />'''Kirk''': C'era il rischio che fossi catturato, così l'ho nascosto qui... {{NDR|improvvisamente Kalara lo colpisce}} <br />'''Kalara''' {{NDR|al comunicatore}}: Krall, ho l'Abronath. {{NDR|a Kirk}} Crede a tutte le storie tristi che le raccontano?<br />'''Kirk''' {{NDR|Kalara apre il cassetto e scopre che è vuoto}}: Non sempre! {{NDR|Chekov li raggiunge e punta il phaser su Kalara}} <br />'''Chekov''': Metta phaser a terra! Prego.<br />'''Kirk''': Ci è riuscito, Chekov? <br />'''Chekov''': Sì, ho localizzato destinazione di chiamata.<br />'''Kirk''' {{NDR|rivolto a Kalara}}: Che vuole fare Krall con quello?<br />'''Kalara''': Salvarvi... Da voi stessi.
 
*'''Krall''': Voi vi illudete di sapere qual è il vero significato di "[[sacrificio]]"... La Federazione vi ha insegnato che il conflitto non dovrebbe esistere... Ma senza lottare non potreste mai sapere chi siete!<br />'''Sulu''': Lei non ha idea di chi siamo, ma lo scoprirà presto.<br />'''Krall''': Pensate alla richiesta di soccorso che credevate di inviare? ...Ho alterato le coordinate. Le navi resteranno bloccate nella nebulosa e la base sarà vulnerabile.<br />'''Sulu''': Vuole attaccare Yorktown?<br />'''Krall''': Milioni di abitanti di ogni mondo della Federazione che si danno la mano: è l'obiettivo ideale!<br />'''Uhura''': Si sbaglia. Perché la forza è nell'unione!<br />'''Krall''': La forza degli altri, tenente, è ciò che mi ha tenuto in vita! {{NDR|si mette a rubare la forza vitale di due cadetti prigionieri}}
 
*'''Spock''': Mi ha chiesto perché il tenente Uhura e io ci siamo lasciati. Ho cominciato a pensare, dopo la scomparsa di Vulcano, di avere un obbligo verso la mia specie.<br />'''McCoy''': Ha pensato di dover produrre dei piccoli vulcaniani, eh? Sì, al tenente non avrà fatto piacere...<br />'''Spock''': Intendevo parlarne ancora con lei, ma ho ricevuto una notizia che inaspettatamente mi ha colpito.<br />'''McCoy''': Quale notizia?<br />'''Spock''': L'ambasciatore Spock è deceduto.<br />'''McCoy''': Oh... Spock, mi dispiace... Non riesco a immaginare come si senta.<br />'''Spock''' {{NDR|quasi sul punto di piangere}}: Quando hai vissuto così tante vite come lui... La paura della [[morte]] è illogica.<br />'''McCoy''': La paura della morte ci permette di restare vivi.<br />'''Spock''': Voglio vivere come ha fatto lui... Per questo ho deciso di usare le mie energie per continuare il suo lavoro sul Nuovo Vulcano.<br />'''McCoy''': Lascerà la Flotta Stellare? ...E Jim non ha niente da obiettare?<br />'''Spock''': In realtà non ho avuto ancora il tempo di dirglielo.<br />'''McCoy''': Sono sicuro che non gli piacerà. Non so che cosa farebbe senza di lei. Insomma, io se fossi al suo posto forse darei una festa, ma... {{NDR|Spock si mette a ridacchiare alla battuta}} Oh mio dio, lei sta delirando!