Joseph Addison: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m sistemo |
+citazioni |
||
Riga 6:
:''See in what peace a Christian can die!''<ref>Citato in Philip Henry Stanhope Stanhope (Earl), ''History of England from the peace of Utrecht to the peace of Versailles: 1713-1783'', J. Murray, 1836, [http://books.google.it/books?id=638DAAAAYAAJ&pg=PA449 p. 449].</ref>
*I miei primi giorni a [[Napoli]] li ho trascorsi a guardare le processioni, sempre molto sontuose durante la settimana santa.
:''My first days at Naples were taken up with the sight of processions, wich are always very magnificent in the holy week.''
*L'[[infelicità|infelicità]] deve essere commisurata non tanto al [[male]] in sé, quanto al carattere di chi soffre.
*Ma non vi è nulla che trovi così presto la via dell'[[anima]] come la [[bellezza]], la quale permea subito l'[[immaginazione]] di una soddisfazione e di un compiacimento segreto, e dà una rifinitura a tutto ciò che è grande o inusitato. (da ''I piaceri dell'immaginazione'')▼
:''A misery is not to be measured from the nature of the evil, but from the temper of the sufferer''.<ref>Da ''The Tatler'', 1711–1714, n. 146.</ref>
*Non è facoltà dei mortali di comandare al [[successo]]; ma faremo di meglio, Sempronio: lo meriteremo. (da ''Catone'')▼
*La [[lettura]] è per la mente quel che l'esercizio è per il corpo.
*Vi sono alcune ragioni per le quali il sapere è più consono al mondo delle [[maschio e femmina|donne]] che a quello degli [[maschio e femmina|uomini]]. In primo luogo, esse hanno più tempo libero e conducono vita più sedentaria... Un'altra ragione per la quale le donne, specialmente donne di rango, dovrebbero applicarsi alle lettere è che i mariti sono generalmente estranei. (dal ''Guardian'' del 1713; citato in Ian Watt, ''Le origini del romanzo borghese'')▼
:''Reading is to the mind, what exercise is to the body''.<ref>Da ''The Tatler'', 1711–1714, n. 147.</ref>
▲*Ma non vi è nulla che trovi così presto la via dell'[[anima]] come la [[bellezza]], la quale permea subito l'[[immaginazione]] di una soddisfazione e di un compiacimento segreto, e dà una rifinitura a tutto ciò che è grande o inusitato.
▲*Non è facoltà dei mortali di comandare al [[successo]]; ma faremo di meglio, Sempronio: lo meriteremo.
▲*Vi sono alcune ragioni per le quali il sapere è più consono al mondo delle [[maschio e femmina|donne]] che a quello degli [[maschio e femmina|uomini]]. In primo luogo, esse hanno più tempo libero e conducono vita più sedentaria... Un'altra ragione per la quale le donne, specialmente donne di rango, dovrebbero applicarsi alle lettere è che i mariti sono generalmente estranei.
===Citazioni errate===
*Nessuna oppressione è così pesante o duratura quanto quella inflitta dalla perversione e dall'eccesso di autorità legale.
:''No oppression is so heavy or lasting as that which is inflicted by the perversion and exorbitance of legal authority''.
::La frase è di [[Samuel Johnson]], in ''The Rambler'', n. 148, 17 agosto 1751.
==''The Spectator''==
*Ciò che è la scultura per un blocco di marmo, è l'[[Educazione|educazione]] per un'[[anima]] umana.
:''What sculpture is to a block of marble, education is to the human soul''. (n. 215, 6 novembre 1711)
*Così io vivo nel [[Mondo|mondo]] più come osservatore dell'[[umanità]] che come appartenente alla specie.
:''Thus I live in the world rather as a spectator of mankind than as one of the species''. (n. 1, 1 marzo 1711)
*Di rado una [[donna]] chiede consiglio prima di aver comprato l'abito da sposa.
:''A woman seldom asks advice before she has bought her wedding clothes''. (n. 475, 4 settembre 1712)
*La [[domenica]] pulisce tutta la ruggine della settimana. (112)
:''Sunday clears away the rust of the whole week.''
*La vera felicità nasce in primo luogo dal piacere del proprio io, e poi, dall'amicizia e dalla conversazione di pochi compagni scelti.
:''True happiness'' [...] ''arises, in the first place, from the enjoyment of one's self, and in the next, from the friendship and conversation of a few select companions''. (n. 15, 17 marzo 1711)
*Niente si può mettere bene in [[musica]] che non sia privo di senso. (18)
:''Nothing is capable of being well set to music, that is not nonsense.''
*Noi siamo sempre impegnati... a fare qualcosa per la [[Posterità]], ma sarei felice di vedere la Posterità fare qualcosa per noi. (583)
:''We are always doing... something for Posterity, but I would fain see Posterity do something for us''.
*Quando penso a questa grande città {{NDR|Londra}} divisa in tante parti e quartieri la considero come un complesso composto di diverse nazioni differenti per costumi, maniere e interessi... In breve gli abitanti di St. James, sebbene vivano sotto le stesse leggi e parlino lo stesso linguaggio, sono un popolo diverso dagli abitanti di Cheapside che sono altrettanto separati da un lato, da quelli di Temple e, dall'altro, da quelli di Smithfield.
*Se dobbiamo credere ai nostri logici, l'[[uomo]] si distingue da tutte le altre creature per la facoltà di ridere.
:''If we may believe our logicians, man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter''. (n. 494, 26 settembre 1712)
*Se dovessi dare una regola per bere, si baserebbe su una citazione di [[William Temple]]: il primo bicchiere è per me, il secondo per i miei [[Amicizia|amici]], il terzo per il buonumore, e il quarto per i miei nemici.
:''Were I to prescribe a rule for drinking, it should be formed upon a saying quoted by Sir William Temple: the first glass for myself, the second for my friends, the third for good humor, and the fourth for mine enemies''. (n. 195, 13 ottobre 1711)
*Umore instabile ed incoerenza sono le maggiori debolezze della [[Natura|natura]] umana.
:''Mutability of temper and inconsistency with ourselves is the greatest weakness of human nature''. (n. 162, 5 settembre 1711)
*Un [[uomo]] dovrebbe anche considerare quello che ha, piuttosto che quello che vuole; in secondo luogo quanto più infelice potrebbe essere di quello che in realtà è.
:''A man should always consider how much he has more than he wants''. (n. 574, 30 luglio 1714)
==Note==
|