Jonathan Swift: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+citazione, +paragrafo, sistemazione
ordine alfab., +citazioni, +incipit
Riga 4:
 
==Citazioni di Jonathan Swift==
*L'[[adulazione]] è il cibo degli sciocchi. Tuttavia, talvolta gli uomini d'ingegno condiscendono ad assaggiarne un po'.
*La satira è una sorta di specchio dove chi guarda scopre la faccia di tutti tranne la propria. (da ''Battaglia dei libri'')
:''Flattery's the food of fools; | Yet now and then your men of wit | Will condescend to take a bit''.<ref>Da ''Cadenus and Vanessa'' (1713).</ref>
*Le leggi sono come ragnatele che possono catturare piccole mosche e lasciar passare vespe e calabroni.
*La satira è una sorta di specchio dove chi guarda scopre la faccia di tutti tranne la propria. (da<ref>Da ''Battaglia dei libri'').</ref>
:''Laws are like Cobwebs which may catch small Flies, but let Wasps and Hornets break through''. (da ''A Tritical Essay upon the Faculties of the Mind'', 1707)
*Le [[parole]] giuste al posto giusto, fanno la vera definizione dello stile.
*Mi domando chi sia stato lo sciocco che inventò il bacio. (da ''Completa collezione di ingegnosa e civile conversazione'')<ref>Citato in Aa. Vv., ''Dammi mille baci, e ancora cento. Le più belle citazioni sull'amore'', a cura delle Redazioni Garzanti, Garzanti, 2013.</ref>
:''Proper words in proper places, make the true definition of a style''.<ref>Da ''[http://www.online-literature.com/swift/religion-church-vol-one/7/ Letter to a Young Clergyman]'' (9 gennaio 1720).</ref>
*Quando gli uomini diventano virtuosi in vecchiaia, non fanno altro che sacrificare a Dio gli avanzi del diavolo. (Citato in ''Focus'' N.115, p. 170)
*[[Libri]], i bambini del cervello.
*''Qui giace il corpo di Jonathan Swift,<br>ove l'ira e il risentimento<br>più non possono divorare il cuore''. (parole dettate per la propria [[epitaffi|epigrafe]]; citato in [[Olga Ceretti]], ''Soltanto scherno per l'amore'', Historia luglio 1968 n. 128)
:''Books, the children of the brain''.<ref>Da ''[https://en.wikipedia.org/wiki/A_Tale_of_a_Tub A Tale of a Tub]'' (1704).</ref>
*Non ho mai visto, sentito, o letto che il clero sia stato amato in qualsivoglia nazione dove il Cristianesimo era la religione dello stato. Niente lo può rendere popolare tranne un po' di persecuzione.
:''I never saw, heard, nor read, that the clergy were beloved in any nation where Christianity was the religion of the country. Nothing can render them popular but some degree of persecution''.<ref>Da ''Thoughts on Religion''.</ref>
*Principalmente io odio e detesto quell'animale che è chiamato uomo, anche se amo cordialmente John, Peter, Thomas e così via.
:''Principally I hate and detest that animal called man; although I heartily love John, Peter, Thomas, and so forth''.<ref>Dalla lettera a [[Alexander Pope|Pope]], 29 settembre 1725.</ref>
*Quando gli uomini diventano virtuosi in vecchiaia, non fanno altro che sacrificare a Dio gli avanzi del diavolo. (<ref>Citato in ''Focus'', Nn. 115, p. 170).</ref>
*''Qui giace il corpo di Jonathan Swift,<br>ove l'ira e il risentimento<br>più non possono divorare il cuore''. (parole<ref>Parole dettate per la propria [[epitaffi|epigrafe]]; citato in [[Olga Ceretti]], ''Soltanto scherno per l'amore'', Historia luglio 1968 n. 128).</ref>
*Si accusano tanto gli uomini di ignorare le loro [[Debolezza|debolezze]], tuttavia pochi forse sono consapevoli della loro forza. Avviene per gli uomini come per i terreni, ove talvolta si cela un filone d'oro di cui il proprietario non conosce l'esistenza.<ref name=Sel>Citato in [[Ari Kiev]], ''Vivere meglio giorno per giorno'', ''Selezione dal Reader's Digest'', luglio 1974.</ref>
 
==''IlA leoneTritical nonEssay mangiaupon lathe veraFaculties vergineof the Mind''==
*Al mondo non c'è nulla di costante, eccetto l'incostanza.
*Pertanto non corriamo alcun rischio di andare contro all'Inghilterra, perché il tipo stesso di materiale non è adatto per essere esportato, dato che la carne di infante è di consistenza troppo delicata per rimanere a lungo immersa nel sale; anche se forse esiste un paese che sarebbe ben contento di mangiarsi l'intera nazione senza sale. (da ''Una modesta proposta'')
:''There is nothing in this World constant but Inconstancy''.
*Certo un uomo è come un manico di scopa: la natura lo invia in questo mondo forte e vigoroso, in condizioni prosperose e con tutti i capelli sulla testa, i veri rami dei vegetali dotati di ragione; poi, la mannaia dell'intemperanza gli taglia tutti i rami verdi e lo lascia come un tronco avvizzito. Allora l'uomo ricorre all'artificio, e decide di indossare il [[parrucca|parrucchino]], valutando la sua essenza su una massa fasulla di capelli coperti di polvere e incapaci di crescere veramente. (da ''Meditazione su un manico di scopa. In conformità allo stile e alle maniere delle meditazioni dell'onorevole Robert Boyle'', 1703; in 1993)
*Le leggi sono come ragnatele che possono catturare piccole mosche e lasciar passare vespe e calabroni.
*Tale è l'importanza che ogni uomo si attribuisce, pronto a pensare che la stessa importanza gli venga attribuita dagli altri, che trascura di compiere almeno una volta questa facile e ovvia riflessione: i suoi affari hanno per gli altri la stessa importanza che gli affari degli altri hanno per lui; e quanto scarsa questa importanza sia ne è certamente a conoscenza. (da ''Suggerimenti per un saggio sulla conversazione''; in 1993)
:''Laws are like Cobwebs which may catch small Flies, but let Wasps and Hornets break through''. (da ''A Tritical Essay upon the Faculties of the Mind'', 1707)
*Pertanto, gli uomini di alta cultura e coloro che conoscono la varietà del linguaggio sono in genere i peggiori oratori improvvisati, fino a quando la pratica non li ha abituati e irrobustiti, perché vengono confusi da molte cose, dalla varietà di nozioni e di parole tra cui è difficile scegliere prontamente e si sentono perplessi e intralciati da una scelta troppo grande; il che non rappresenta uno svantaggio nelle conversazioni private mentre, d'altro canto, il talento per gli attacchi verbali è, piú di altri, insopportabile. (da ''Suggerimenti per un saggio sulla conversazione''; in 1993)
*Nell'oratoria la più grande arte è nascondere l'arte.
:''In Oratory the greatest Art is to hide Art''.
 
==''Completa collezione di ingegnosa e civile conversazione''==
*Fu veramente un audace colui che per primo mangiò un'ostrica.
:''He was a bold man that first ate an oyster''. (Dialogue 2).
*Le dita sono state fatte prima della forchetta, e le mani prima dei coltelli.
:''Fingers were made before forks, and hands before knives''. (Dialogue 2).
*Le promesse e la pastafrolla sono fatte per essere infrante.
:''Promises and pie-crust are made to be broken''. (Dialogue 1).
*Mi domando chi sia stato lo sciocco che inventò il bacio. (da ''Completa collezione di ingegnosa e civile conversazione'')<ref>Citato in Aa. Vv., ''Dammi mille baci, e ancora cento. Le più belle citazioni sull'amore'', a cura delle Redazioni Garzanti, Garzanti, 2013.</ref>
*Meglio che la pancia scoppi piuttosto che un buon liquore vada perduto.<ref>In realtà si tratta di un proverbio precedente a Swift, citato in ''James Howell's English Proverbs'' (1659).</ref>
:''Better belly burst than good liquor be lost''. (Dialogue 2).
*Non odio nessuno: sono in pace con tutto il mondo.
:''I hate nobody: I am in charity with the world''. (Dialogue 1).
 
==''I viaggi di Gulliver''==
Line 50 ⟶ 72:
*Ogni delitto contro lo stato viene punito con estrema severità; tuttavia, se l'accusato dimostra durante il processo la sua innocenza, l'accusatore viene immediatamente condannato ad una morte infamante, mentre le sue terre e i suoi beni costituiranno una ricompensa quattro volte maggiore per la perdita di tempo, per il pericolo corso, per il rigore della prigione, per le spese di difesa sostenute dall'accusato. Se i beni del delatore sono insufficienti, supplirà la Corona. L'imperatore in persona gli conferirà in pubblico un segno della sua stima e la sua innocenza verrà proclamata dai banditori nei rioni della città. (Viaggio a Lilliput, VI, Next edizioni, 2012)
*Il re rimase inorridito alla descrizione di quelle terribili macchine e alla proposta che gli avevo fatto. Non sapeva capacitarsi come un insettuccio debole e impotente come me (questa fu la sua definizione), potesse concepire idee così abominevoli, perverse e irresponsabili, da non mostrare il minimo segno di commozione dinnanzi a tutte le scene di sangue e di distruzione che gli avevo presentato come effetto di quelle terribili macchine, e concluse che il loro inventore doveva essere stato qualche genio del male, nemico dell'umanità. (Viaggio a Brobdingnag, VII, Next edizioni, 2012)
*Rispose che dovevo prendere abbaglio, a meno che non avessi detto una cosa «che non era». (Gli houyhnhnms non hanno una parola che esprima la bugia). (IV, "Un viaggio nel paese degli Houyhnhnms", III, 1921)
*Gli dissi che nel nostro paese c'erano delle persone istruite fin da giovani nell'arte di dimostrare, con la moltiplicazione delle parole inutili, che il bianco è nero o il nero è bianco, a seconda del desiderio di chi li paga: tutti gli altri sono al loro cospetto degli schiavi. (Viaggio nel Paese degli Houyhnhnm, V, Next edizioni, 2012)
*C'era un Architetto molto ingegnoso che aveva escogitato un nuovo Metodo per costruire Case, cominciando dal tetto, e lavorando all'ingiu' fino alle Fondamenta.
Line 57 ⟶ 80:
Per contro gli Houyhnmhnm, che vivono sotto il governo della Ragione, non si gonfiano d'orgoglio per le loro buone qualità più di quanto potrei farlo io per non esser privo d'un braccio o d'una gamba: cose di cui a nessun uomo assennato verrebbe in mente di vantarsi, ancorché la loro mancanza lo renderebbe un povero disgraziato. Mi dilungo su questo argomento poiché nutro l'ambizione di rendere la compagnia d'uno Yahoo d'Inghilterra non del tutto intollerabile: supplico pertanto coloro che siano macchiati pur lievemente da quell'assurdo vizio di non osare presentarsi alla mia vista.<br />
{{NDR|Jonathan Swift, ''I viaggi di Gulliver'' (''Travel into several remote nations of the world. In four parts. By Lemuel Gulliver''), traduzione di Gianni Celati, Universale Economica Feltrinelli, 1997. ISBN 8807821397}}
 
==''Il leone non mangia la vera vergine''==
*Pertanto non corriamo alcun rischio di andare contro all'Inghilterra, perché il tipo stesso di materiale non è adatto per essere esportato, dato che la carne di infante è di consistenza troppo delicata per rimanere a lungo immersa nel sale; anche se forse esiste un paese che sarebbe ben contento di mangiarsi l'intera nazione senza sale. (da ''Una modesta proposta'')
*Certo un uomo è come un manico di scopa: la natura lo invia in questo mondo forte e vigoroso, in condizioni prosperose e con tutti i capelli sulla testa, i veri rami dei vegetali dotati di ragione; poi, la mannaia dell'intemperanza gli taglia tutti i rami verdi e lo lascia come un tronco avvizzito. Allora l'uomo ricorre all'artificio, e decide di indossare il [[parrucca|parrucchino]], valutando la sua essenza su una massa fasulla di capelli coperti di polvere e incapaci di crescere veramente. (da ''Meditazione su un manico di scopa. In conformità allo stile e alle maniere delle meditazioni dell'onorevole Robert Boyle'', 1703; in 1993)
*Tale è l'importanza che ogni uomo si attribuisce, pronto a pensare che la stessa importanza gli venga attribuita dagli altri, che trascura di compiere almeno una volta questa facile e ovvia riflessione: i suoi affari hanno per gli altri la stessa importanza che gli affari degli altri hanno per lui; e quanto scarsa questa importanza sia ne è certamente a conoscenza. (da ''Suggerimenti per un saggio sulla conversazione''; in 1993)
*Pertanto, gli uomini di alta cultura e coloro che conoscono la varietà del linguaggio sono in genere i peggiori oratori improvvisati, fino a quando la pratica non li ha abituati e irrobustiti, perché vengono confusi da molte cose, dalla varietà di nozioni e di parole tra cui è difficile scegliere prontamente e si sentono perplessi e intralciati da una scelta troppo grande; il che non rappresenta uno svantaggio nelle conversazioni private mentre, d'altro canto, il talento per gli attacchi verbali è, piú di altri, insopportabile. (da ''Suggerimenti per un saggio sulla conversazione''; in 1993)
 
==''Istruzioni alla servitù''==
Quando il padrone o la padrona chiamano un servo per nome, se quel servo non è a portata di voce, nessuno di voi risponda, altrimenti non ci saranno più limiti alla vostra oppressione.<ref>Citato in Giacomo Papi, Federica Presutto, Riccardo Renzi, Antonio Stella, ''Incipit'', Skira, 2018. ISBN 9788857238937</ref>
 
==''Pensieri su vari argomenti''==
Line 63 ⟶ 95:
*Devo lamentare che le [[carta da gioco|carte]] sono mischiate male fin quando non ho una buona mano.
:''I must complain the cards are ill shuffled until I have a good hand.'' (da ''Thoughts on various subjects'', ''The works of Jonathan Swift'', [http://books.google.it/books?id=06fe7i-MG_8C&pg=PA292 p. 292])
*Il metodo stoico di soddisfare i [[bisogni]] eliminando i desideri è analogo a quello di amputarsi i piedi quando si ha bisogno di scarpe.
:''The Stoical scheme of supplying our wants by lopping off our desires, is like cutting off our feet when we want shoes''.
*La capacità d'inventare appartiene alla gioventù, come il giudizio alla vecchiaia.
:''Invention is the talent of youth, and judgment of age…''
*La [[gelosia]] come il fuoco può accorciare le [[mettere le corna|corna]], ma le fa puzzare.
*La ragione per cui sono così pochi i [[matrimonio|matrimoni]] felici, è che le ragazze spendono il loro tempo a fare reti, non a fare gabbie.
*La [[visione]] è l'arte di vedere cose invisibili.
:''Vision is the Art of seeing Things invisible''. (''Further thoughts on various subjects'', 1745)
*Le critiche sono la tassa che un uomo paga al pubblico per essere famoso.
:''Censure is the tax a man pays to the public for being eminent''.
*Le lagnanze sono i tributi più frequenti che il Cielo riceva.
:''Complaint is the largest tribute heaven receives''.
*Non sappiamo cosa fanno uomini e donne in paradiso. Sappiamo soltanto che non si sposano.
:''What they do in heaven we are ignorant of; what they do not we are told expressly: that they neither marry, nor are given in marriage''.
*Ogni uomo vorrebbe vivere a lungo, ma nessuno desidera invecchiare.
:''Every man desires to live long, but no man would be old''.
*Quando un vero [[genio]] fa la sua comparsa nel mondo lo potete riconoscere grazie a questo infallibile segno: che tutti gli asini si uniscono per cospirare contro di lui.
*Se un uomo mi tiene a distanza, la mia consolazione è il fatto che tiene a distanza anche se stesso.
*Un uomo non dovrebbe mai vergognarsi di confessare di aver avuto torto; che poi è come dire, in altre parole, che oggi è più saggio di quanto fosse ieri.
*Un uomo schizzinoso è un uomo che ha idee disgustose.
:''A nice man is a man of nasty ideas''.
 
==Citazioni su Jonathan Swift==