Apri il menu principale

South Park (sesta stagione)

lista di episodi della sesta stagione

Episodio 4, Che belli i vitelliModifica

  • Bob l'allevatore: Qui, cari scrofetti e scrofette, teniamo i vitellini! Vedete, il segreto sta nel tenerli incatenati, in modo che non possano camminare o fare altri movimenti. Così il tessuto dei loro muscoli rimane morbido e la carne diventa più tenera.
    Stan: Aspetti un attimo. "Vitello" sta per "cucciolo di mucca"?
    Bob: Sei sveglio, ragazzo.
    Kyle: E allora perché lo chiamate "vitello"?
    Bob: Perché se lo chiamassimo "cucciolo di mucca" molti non lo mangerebbero.
  • [Intenti a fare irruzione in un mattatoio] Non saprei ragazzi, qui sulla scatola del "Completo da scasso modello Mission: Impossible" dice: "Non è un vero completo da scasso e la violazione di domicilio è un reato." (Butters)
  • Cartman: Potremmo ammazzare Butters e far sciovolare i vitelli su un fiume di sangue.
    Kyle: Non essere stupido. Butters non ha tutto quel sangue.
    Butters: Invece sì, ce l'ho.
  • Se non mangi mai carne diventi una fighetta. (Eric Cartman)
  • Cosa ti avevo detto, Stan?! Abbiamo salvato dei cuccioli di mucca e adesso siamo degli straccioni di hippies del cazzo! (Eric Cartman)
  • Per fortuna siete arrivati in tempo, era in uno stadio molto avanzato di vaginite acuta. Si verifica quando uno smette di mangiare carne. Quelle ferite sulla pelle erano in realtà piccole vagine. Se non l'avessimo curato in tempo, il povero Stan avrebbe finito per diventare un'enorme unica passera. (Dr. Doctor)
  • Credo di avere imparato qualcosa: è sbagliato mangiare un vitello, viene trattato crudelmente, ma se non mangi carne finisce che diventi una passera. (Stan Marsh)

Episodio 6, Professor CaosModifica

  • Il mondo è così ingiusto. Io faccio tutto quello che mi chiedono gli altri: faccio la fila per loro al self-service, passo i compiti a scuola, faccio il deficiente ai talk show. E cosa ci ho guadagnato? Alla fine non mi vuole nessuno, sono un emarginato. L'ombra di uno che non riesce a trovare una compagnia, né l'affetto degli altri. Bene, essere un emarginato fino in fondo allora. Basta obbedire agli ordini degli altri. Ne ho abbastanza di questo mondo e della gente che ci vive. D'ora in poi la mia missione sarà si portare il caos in quel mondo che mi ha sempre rifiutato. Diventerò il più grande criminale mai apparso sulla faccia della terra! Ovunque andrò porterò la distruzione! Preparati piccola città, preparati ad affrontare il più grande criminale mai esistito, il Professor Caos! (Butters/Professor Caos)
  • Dog Poo: Credo di meritarmi di prendere il posto di Kenny perché è da cinque anni che sto con questi ragazzi e non dico e non faccio niente!
    Cartman: Sì, lo vedo sempre in classe, non fa mai niente. Fa parte dell'arredamento.
  • Signorina Choksondik: Qualcuno ha visto per caso il cancellino della lavagna? Probabilmente è caduto. Potete per cortesia dare un'occhiata vicino ai banchi?
    Butters/Professor Caos: [Mentre parla tra sé e sé.] Sì, cerca pure il tuo prezioso cancellino, tanto non lo troverai perché è nel mio cortile, sepolto sotto un metro di terra. E sospetteresti mai di me? No. Ora vedremo come ve la caverete con la vostra bella lavagna senza un cancellino: informazioni su informazioni finché i vostri cervellini non ce la faranno più e andranno in tilt!
    Signorina Choksondik: No? Vabbè, non importa. Ne ho uno di riserva.
  • Butters, lavati le mani dopo aver toccato i criceti, o ti verrà l'AIDS! (Linda Stotch)

Episodio 7, I Simpson l'hanno già fattoModifica

  • Butters/Professor Caos: Fermeremo la luce del sole per sempre!
    Dougie/Generale Distruzione: Wow!
    Butters/Professor Caos: Oh, sì, ci ho pensato per settimane, alla fine ho capito che: se costruiamo un enorme pannello di legno alto 25 metri e largo 15 e lo piazziamo su questa collina, South Park rimarrà per sempre all'ombra!
    Dougie/Generale Distruzione: Oh, impressionante!
    Butters/Professor Caos: Presto tutti dovranno ridursi a vivere come talpe, vivranno solo per ricordare con dolore quanto fosse bello avere il sole.
    Dougie/Generale Distruzione: Figata, proprio come hanno fatto i Simpson.
    Butters/Professor Caos: Come?
    Dougie/Generale Distruzione: L'hanno fatto i Simpson, credo che fosse il Signor Burns che ha cercato di togliere il sole a Springfield.
    Butters/Professor Caos: Davvero? Oh, Madonnina, pensavo di essere stato originale.
    Dougie/Generale Distruzione: Come lo costruiamo?
    Butters/Professor Caos: Oh, non voglio più farlo adesso, visto che l'hanno già fatto i Simpson dovrò escogitare qualcos'altro. Com'è che ogni volta che ho un'idea intelligente scopro che l'hanno già fatta i Simpson?
  • [Stan, Kyle, Cartman e Tweek si presentano all'ingresso della casa di Chef.]
    Stan: Chef ne abbiamo combinata una grossa.
    Kyle: Non sappiamo con chi parlarne.
    Chef: Sono certo che i vostri pissoli problemi non siano poi così gravi. Entrate. E ora sedetevi, fate un bel respiro e ditemi cosa c'è che non va.
    [Si siedono sul divano.]
    Stan: Promettici di non parlarne con nessuno.
    Chef: D'accordo ma calmatevi, a tutto c'è rimedio. Di che si tratta?
    Stan: Abbiamo ucciso la maestra. Hanno trovato i nostri spermatozoi.
    Chef: Oh, ragazzi questo è un problema che prima o poi capita a tutti. Ora vi canto una canzone che vi tirerà su di morale: Ammazzi la maestra un giorno... e trovano il tuo liquido seminale nello stomaco e... Cosa?! Chi avete ucciso?!
    Stan: Quindi cosa dovremmo fare?
    [Chef li trasscina con tutto il divano fuori da caas sua sbattendo la porta.]
    Kyle: Questa volta l'abbiamo fatta davvero grossa.
  • Butters/Professor Caos: Ok, che ne dici di questo, Dougie? Faccio finta di essere un agente immobiliare e imbroglio tutti in città convincendoli a comprare una monorotaia, poi scappo con tutti i soldi! No?
    Dougie/Generale Distruzione: I Simpson l'hanno già fatto nell'episodio 9F10.
    Butters/Professor Caos: Ok, allora costruisco un sito web per diffondere pettegolezzi sulla gente della città, così loro inizieranno...
    Dougie/Generale Distruzione: Già fatto dai Simpson.
    Butters/Professor Caos: Sotterro uno scheletro con ali da angelo così la gente penserà che un angelo sia caduto...
    Dougie/Generale Distruzione: Già fatto dai Simpson.
    [...]
    Butters/Professor Caos: Metto tutte le lattine di birra di South Park nella cenrtifuga di un colorificio, così esplodono quando...
    Dougie/Generale Distruzione: Episodio 9F17, "Siamo arrivati a questo".
    Butters/Professor Caos: E va bene, lascio perdere la distruzione della città! Scapperò da qui e mi unirò ad un circo!
    Dougie/Generale Distruzione: Già fatto dai Simpson.
  • Butters/Professor Caos: L'ho fatto, generale distruzione, ho guardato attentamente tutti gli episodi dei Simpson. Due volte. E ho finalmente trovato qualcosa che non hanno mai fatto. Adesso guardi qua: questo aggeggio di mia invenzione estrae le ciliegie dai cioccolatini e le sostituisce con della maionese marcia. Tutto il mondo andrà nel panico. La gente penserà di mordere una dolce e succulenta ciliegia, invece si troverà la bocca piena di questa schifosa maionese avariata. [Risata malefica] Questo i Simpson non l'hanno ancora fatto, vero?
    Dougie/Generale Distruzione: No, credo che i Simpson avrebbero fatto di meglio.
    Butters/Professor Caos: Ottimo, portiamo la macchina fuori e mettiamola subito in funzione. Il mondo rimpiangerà di averci esclusi.
    Annunciatore alla tv: Questa sera nei Simpson vi farete un sacco di risate con Bart che costruisce una macchina che estrae le ciliegie dai cioccolatini e le sostituisce con della maionese avariata!
  • Kyle: Oh, hai trovato un sacco di liquido seminale!
    Cartman: Ho preso tutto quello che avevano nella banca del seme, il resto me l'ha dato un tipo in un vicolo.
    Stan: Che fico!
    Cartman: E la cosa più bella è che quel figlio di puttana non ha voluto neanche dei soldi. Mi ha detto di succhiare da un tubo con gli occhi chiusi!
  • Butters/Professor Caos: I Simpson l'hanno già fatto! Ah! Episodio 4F02, "La Paura fa Novanta, la vaschetta della Genesi". Lisa perde un dente, i batteri che ci sono sopra creano una società, poi costruiscono una statua credendola Dio.
    Cartman: Allora?
    Stan: Esatto, allora?
    Cartman: I Simpson hanno già fatto tutto. Chissenefrega.
    Stan: Ci sono da più di tredici anni, è normale che l'abbiano già fatto.
    Signor Garrison: Anche le trovate dei Simposn non sono sempre originali.
    Chef: Esatto, pare infatti che quell'episodio sia stato copiato da uno di un'altra serie.
    Butters/Professor Caos: Davvero? Quindi non ha importanza se mi viene un'idea e i Simpson l'hanno già avuta? Non è grave, in fondo. È tornato tutto alla normalità. Quindi adesso posso escogitare piani malvagi per distruggere il mondo!
  • Stan. Ehi, guardate, dall'altra parte dell'acquario stanno costruendo un'altra statua.
    Kyle: Ehi, ma quello è Tweek.
    Tweek: Io?! Oh, cavolo, non voglio essere un Dio, è troppo stressante per me!
    Cartman: Tu non sei un Dio! Smettete di adorarlo, creature marine!
    Signor Garrison: Che cosa succede adesso?
    Kyle: Gli adoratori di Cartman fanno attacchi suicidi per colpire chi venera Tweek!
    Tweek: Aaah!
    Cartman: Sì, all'attacco!
    Tweek: E adesso che succede?
    Stan: La gente di Tweek ha fatto un attacco suicida alla statua di Cartman.
    Cartman: Oh, no, cazzo!
    [L'acquario si distrugge.]
    Cartman: Oh, no, le creature marine sono morte!
    Signor Garrison: Bene, è stato un bell'esperimento, finché è durato.
    Kyle: Già ma questo prova che la guerra fa parte della natura umana.
    Cartman: Perché i popoli non possono vivere in pace?

Episodio 16, Io e il mio futuro meModifica

  • Kyle: Qualcuno ha perso una sigaretta di marijuana. Dobbiamo buttarla sennò la trova qualche bambino.
    Stan: E allora buttala.
    Clyde: Nessuno la vuole toccare.
    Kyle: E se ce ne rimane un po' in mano e finiamo con le droghe pesanti come dicono alla tv?
    Craig: Non hai visto quello spot dove dicono che se ti fai una canna sei un terrorista?
    Clyde: E l'altro spot dove due si fanno una canna e spara all'altro senza motivo?
    Stan: Ragazzi, quegli spot sono delle esagerazioni!
    Token: E tu come lo sai? Nessuno di noi ha mai preso droghe!
    Jimmy: Io ho preso l'ecstasy una volta. L'ho presa con la mia ragazza e siamo stati tutta la notte a fare sesso.
    Kyle: Dove hai fatto sesso?
    Jimmy: Nella sua va-va-vagina.
    Tutti: ...
    Jimmy: Grazie, grazie. Che pubblico meraviglioso.
  • Sharon: Non ti avevo proibito di guardare gli Osbourne?
    Stan: Oh, smettila mamma!
    Sharon: Ti fa diventare un ritardato.
    Stan: È divertente. Non ha nessun cazzo di effetto sulla mia cazzo di psiche.
  • Stan: Scusa e quando è arrivato il tuo futuro te?
    Butters: Oh, saranno almeno quattro mesi, ormai.
    Stan: Quattro mesi?! E non l'hai mai raccontato a nessuno che c'era anche lui?!
    Butters: Nessuno me l'ha chiesto.
  • [Dopo essere uscito dall'armadio, travestito da Professor Caos, seconda identità di Butters.]
    Butters: Muahahahah! Ora sai anche tu il mio terribile segreto!
    Stan: Sei gay? Non c'è problema, chissenefrega.
  • Stan: Quanto ci verrà a costare? [La vendetta sui suoi genitori.]
    Cartman: 18 000 dollari.
    [Stan gli lancia un'occhiata torva.]
    Cartman: Oppure 387 rate di 199 e 95.
    [Stan gli lancia un'altra occhiata torva.]
    Cartman: Ok, cinque verdoni.
  • Cartman: Ho trovato un modo fantastico per vendicarti dei tuoi. Dimmi se sei d'accordo. Quello che faremo è aspettare che i tuoi escano di casa per poi ricoprire tutte le pareti... di cacca.
    Butters: Oh, questo si che li farà arrabbiare!
    Cartman: Dà un'occhiata a questi campioni di cacche.
    Butters: Campioni di cacche?
    Cartman: Ci sono tanti tipi di cacche. Devi trovare quella perfetta. Su misura per la vendetta sui tuoi genitori.
    Butters: È una bella idea, vero Stan?
    Cartman: Personalmente preferisco il "verde neonato" ma anche il "marrone classico" si intonerebbe a casa vostra.
    Butters: Wow, tu si che sei un professionista! Ma non so decidere quale mi piace di più.
    Cartman: Allora sai che cosa facciamo, Butters? Usiamo il "verde neonato" per il salotto e il "marrone classico" e il "croccantino al mais" per la camera da letto.
    Butters: Bello, mi piace!

Altri progettiModifica