Proverbi asturiani
lista di un progetto Wikimedia
Raccolta di proverbi asturiani.
- Dio dà le gaite a chi non può suonarle (soffiarle).
- Dios da gaites a quien nun pue soplales.[1]
- Disse la neve alla gelata, cammina tu oggi, che io vado via domani.[2]
- Dixo la nieve a la xilada: marcha tú güei que you vou maňana. [wellerismo]
- Se la neve gela resterà fino a quando la gelata sarà sparita.
- L'inganno riluce.
- La trampa rescampla.[3]
- Viene sempre alla luce
- Se hai un rimedio, si rimedierà e se non ce l'hai, è (ormai) risolto.
- Si tien arreglu s'arreglará y si nun lu tien, arreglao ta.[4]
- In ambo i casi, arrovellarsi è inutile, non aiuta a risolvere.
Note
modifica- ↑ Citato in Roberto G. Fernández, El Príncipe y la bella cubana, Los amores de don Alfonso de Borbón y Battenberg y doña Edelmira Sampedro y Robado, Editorial Verbum, Madrid, 2014, p. 238. ISBN 978-84-7962-983-0
- ↑ Citato, con spiegazione, in Jesús Maire Bobes, Vocabulariu d'Allande, Academia de la Llingua Asturiana, Oviedo, 1997, p. 120.
- ↑ Citato in Jorge Alberto García Fernández, Vocabulariu de Ciañu y Llinares, Academia de la Llingua Asturiana, Oviedo, 1997, p. 138.
- ↑ Citato in Pilar Murillo, Agora, la más fuerte soi yo, Academia de la Llingua Asturiana, Oviedo, p. 49. ISBN 978-84-8168-456-8