Paul Wühr

scrittore tedesco

Paul Wühr (1927 – 2016), scrittore e poeta tedesco.

  • Che i nostri viaggi d'esplorazione non abbiano mai fine.[1]
Dass unsere Entdeckungsreisen nie ein Ende haben.
  • Da secoli tentano di convincerci che la terra sia una valle di lacrime. Ma io mi ribello a tutto questo, e credo che l'erotismo, come la rivolta, sia tra i mezzi eccellenti, adatti a condurci a questa smisurata gioia.[1]
  • Io non dico tutto in un'intera frase [...] Una frase intera significherebbe la morte per la mia poesia.[1]
  • Non è possibile ucciderla, la vita. Ritorna.[1]

Venere in cane

modifica
  • Poesia
    in mancanza di perfezione | logica vuole || almeno far sentire un soffio | matematico di || coerenza...[1]
Poesie
in Ermangelung logischer | Perfektion will || wenigstens einen mathemaischen | Hauch von Kohärenz...
  • Matematica
    provvede con mortale | sicurezza || perché non ha interrogato | la poesia || a inondare | di numeri.[1]
Mathematik
sorgt mit tödiclcer | Sicherheit || weil sie die Poesie | nicht gefragt hat || für Überschwemmung | durch Zahlen.
Das zu | Phaidros redet Plato aus Sokrates | wie ein Denker über sich selber | den Denker der || über das Denken nachdenkt.

[Paul Wühr, Venere in cane (Venus im Pudel).]

  1. a b c d e f g Citato in Riccarda Novello, Paul Wühr. Il pensiero cantante, Poesia, maggio 2001, Crocetti Editore.

Altri progetti

modifica