I"s
manga shōnen scritto e disegnato da Masakazu Katsura
I"s
Manga
Titolo originale |
アイズ |
---|---|
Lingua originale | Giapponese |
Paese | Giappone |
Genere | Shōnen, Sentimentale |
Autore | Masakazu Katsura |
Testi italiani |
Ryeko Fukuda (testi) Mario Rivelli (adattamento) |
Editore | Shueisha |
Pubblicazione | 1997 - 1999 |
Editore italiano |
Star Comics, collana Express n. 28;30;32;34;36; 38;40;42;44;46; 48;50;52;54;56 |
Pubblicazione italiana | ottobre 2000 - febbraio 2003 |
I"s, manga di Masakazu Katsura pubblicato in Giappone dal 1997 al 1999.
Citazioni
modificaCapitolo 5, Il coraggio
modifica[I capitoli del manga sono indicati solo con il titolo; il numero riportato accanto al titolo indica la progressione all'interno dell'opera]
- Soltanto al principe azzurro delle favole... non interessano le donne nude! (Ichitaka)
Capitolo 13, La camera vuota
modifica- Più si litiga più si fa la pace... vero? (Iori)
Capitolo 44, La perdita della fiducia
modifica- I sentimenti degli uomini non sono mai chiari come la matematica. (Ichitaka)
Capitolo 51, Un cuore in inverno
modifica- Sono un pessimo elemento! Scontroso e così poco solare... Il mio cuore è sempre in inverno... al gelo dell'inverno... (Ichitaka)
- Senti, Ichitaka. Non solo non si capiscono con chiarezza i sentimenti degli altri, ma molto spesso neanche i propri. [...] Prima o poi tutti si tormentano per amore e forse questa è l'unica strada per crescere. Nel frattempo ripeteranno sempre lo stesso errore. Se ti fermi a crogiolarti nel tuo tormento, per te non cambierà mai niente. (Teratani[1])
Capitolo 66, Izumi Isozaki
modifica- Izumi: Adesso che conosciamo i nostri nomi non credi che possiamo vederci di nuovo?
Ichitaka: Eh? [...]
Izumi: Hai detto qualcosa? Be', che ne pensi... sono stata troppo invadente?
Ichitaka: Mh... ecco io...
Izumi: Non mi dire che non hai mai sentito questo detto! «Se conosci il suo nome puoi sempre chiamarla e incontrarla ancora...»
Ichitaka: Ma dove l'hai sentito?
Izumi: In un libro di magia che ho letto quand'ero alle elementari. [...] Comunque ci credo.
Capitolo 92, Intuizione acuta
modifica- Se pensi male di ogni cosa, anche la fortuna prima o poi ti molla, sappilo! (Teratani)
Capitolo 114, In viaggio verso casa
modifica- Amare qualcuno è un gioco libero... Anche se ha la ragazza fissa, chi lo cattura vince. (Izumi, rivolta a Ichitaka)
- Quando andavo alle elementari, la maestra, salutandoci, ci diceva "In viaggio fino a casa"... che significava dirigersi verso casa come fosse una meta, senza distrarsi e stando attenti alle macchine... [...] Gli altri ragazzi vedono la meta e vanno con i piedi per terra... invece, io non vedo niente... e alla fine non me ne va bene una... (Ichitaka)
Capitolo 140, I giorni che passano, il tempo che non ritorna
modifica- Cosa resta del proprio sogno, se per realizzarlo si devono calpestare i sentimenti degli altri? (Teratani)
Capitolo 143, Prendere il sogno nelle proprie mani
modifica- Può darsi che... tu non ti sia ancora accorto del tuo sogno... Il motivo per cui ero attratta da te, che in fondo sei uno stupido e un buono a nulla... era solo ed esclusivamente questo... Ricordi che tu ce la mettevi tutta per Iori? Questo significa... [...] che volevi renderla felice... Volevi essere felice insieme alla persona che ami, vero? È il sogno di chi pensa a chi ama e non a se stesso. Ma questo sogno è solo per pochi... perciò io sono molto felice! Perché sono diventata come te! (Itsuki, dal video a Ichitaka dove gli confida di aver trovato una persona che ama)
Note
modifica- ↑ Per il personaggio dell'amico di Ichitaka, che viene chiamato sempre per cognome, si usa l'indicazione Tearatani al posto del nome proprio Yasumasa.
Bibliografia
modifica- Masakazu Katsura, I"s, traduzione di Ryeko Fukuda (testi) / Mario Rivelli (adattamento) sotto la supervisione della Shueisha, Star Comics – collana Express volumi 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, Perugia, ottobre 2000 – febbraio 2003