Elena Bono

scrittrice, poetessa e traduttrice italiana (1921-2014)

Elena Bono (1921 – 2014), scrittrice, poetessa e traduttrice italiana.

Elena Bono negli anni '60

Citazioni di Elena Bono modifica

  • Ed anche quella sera | ella correva | con le care compagne nella valle | e fuggiva a nascondersi | perdendo | qualche petalo lieve | dalla sua | ghirlandetta di rose. || Ancora quando | viene la sera nella valle | ritornano a giuocare le fanciulle | bianche correndo fra le ombre, | ed ancora taluna | parla di lei, | di quella sera quando | sparì, | e come arcanamente | nulla di sé lasciando | che la sua | ghirlandetta di rose. | E non v'è strada alcuna | fra le piante | per poterla inseguire | e troppo grande è il buio | della notte che scende nella valle.[1]
  • Triste l'anima mia fino alla morte. | Eppure ardentemente | l'anima mia desiderava | questo momento | e ancora un poco | stare con voi | finché venga la sera | e la grande ombra. | Tu non temere | piccolo gregge. | Il tuo pastore pascolo perenne | si fa per te: | qui le limpide acque | e la frescura | e la voce che chiama nella sera | e il quieto calore dell'ovile. | Ecco che vi ho lasciato | il sangue mio | e la mia carne. | E il cuore che vi ama, | il cuore mio | non lo porto con me. | Ma nessuno mi chiede | «dove vai», | nessuno che mi dica | «vengo con te» | o solamente | «addio». | Ah come | scende la sera! | È l'ora. Andiamo. | E forse per le strade | stanno ancora | appassiti | i fiori che per me furono colti | e le palme e gli ulivi.[2]

Note modifica

  1. Proserpina. Citato in Sara Mostaccio, Poetesse italiane dimenticate, per non dimenticare. Elena Bono (che ha partecipato alla Resistenza), elle.com, 24 dicembre 2019.
  2. La fine dell'Ultima Cena, in Alzati, Orfeo, Garzanti, Milano Citato in Francesco Pedrina, Musa Greca, Casa Editrice Luigi Trevisini, Milano, p. 1023, nota 1.

Altri progetti modifica