Discussione:Thelonious Monk
Senza fonte
modifica- Talvolta va a tuo vantaggio che la gente pensi che tu sia pazzo.
- Sometimes it's to your advantage for people to think you're crazy.
- È sempre notte, o altrimenti non avremmo bisogno della luce.
- It's always night, or we wouldn't need light.
Attribuite
modifica- Tentare di spiegare la musica è come tentare di danzare l'architettura.
- Trying to explain music is like trying to dance architecture.
- Ho fatto gli errori sbagliati. [dopo un'improvvisazione a lui insoddisfacente]
- I made the wrong mistakes.
- Devi scavare per capirlo. [gioco di parole sul duplice significato del verbo inglese dig]
- You've got to dig to dig it, you dig?
- È stato un piacere parlare con te. [dopo un viaggio di 6 ore in macchina con Bud Powell in cui non si erano rivolti parola]
- Nice talkin' to you. – Laurent De Wilde/Thelonious Himself