Discussione:Rigoletto
Ultimo commento: 14 anni fa di Micione
- Sì, vendetta, tremenda vendetta | Di quest'anima è solo desio... | Di punirti già l'ora s'affretta, | Che fatale per te tuonerà. (Atto II, scena VIII)
In Liber Liber è "suonerà", nelle due edizione in Google Books che ho controllato (1 e 2) è "tuonerà". Nota: in quest'ultimo link l'opera è divisa in quattro atti anziché tre. Inoltre manca la frase Cortigiani, vil razza dannata, sostituita con Scellerati, ove avete celato. Sarà censurata? Boh! --Micione (scrivimi) 01:15, 26 ago 2010 (CEST)
- Presumendo un errore di LiberLiber, ho ricercato nella stessa loro edizione di riferimento (Verdi: Tutti i libretti d'opera, a cura di Piero Mioli, Newton Compton): incredibilmente, sono riportate entrambe le versioni: 1 e 2. Approfondirò. --DOPPIA•DI 02:01, 26 ago 2010 (CEST)
- Ok, risolto, vedi nota nel testo. Uff, che faticaccia! ;) --DOPPIA•DI 03:10, 26 ago 2010 (CEST)
- Ma chi sei? Babbo Natale? :D
- Allora, Babbo, a me sembra interessante anche quel Scellerati, ove avete celato. Secondo me bisogna indagare anche su quello. --Micione (scrivimi) 03:36, 26 ago 2010 (CEST)
- Si puo subito notare come questo verso rompa la rima "dannata-disarmata"; compare poi esclusivamente in due edizioni spagnole. Io suppongo che si tratti di una censura: forse non stava bene alla corte di quel paese... Per quanto riguarda i 4 atti cito questo: «vi è chi considera il Rigoletto dal punto di vista strutturale come un'opera in quattro atti effettivi, di cui i primi due quadri costituirebbero gli atti I e II» (Marcello Conati, Rigoletto di Giuseppe Verdi. Guida all'opera, Mondadori, 1983). --DOPPIA•DI 11:55, 26 ago 2010 (CEST)
- Uhm, forse varrebbe la pena metterlo in nota. Scellerati intendo. --Micione (scrivimi) 19:29, 26 ago 2010 (CEST)