Discussione:Charles M. Schulz
Woodstock
modificaHo modificato la citazione su Woodstock, che mi era stata annullata. Io non vorrei sembrare saccente, ma Woodstock non ha mai parlato, quindi la frase "l'uccello pigro non cattura neanche il verme pigro" dovrebbe essere attribuita a Snoopy in una delle sue numerose ispezioni alla vita del volatile. Lo so che potrebbe essere lezioso citare Woodstock con le uniche parole dette da lui (composte da un unico segno) ma questo metterebbe in evidenza che Woodstock non dice altro che questo. --Mario Bonatti 02:36, 17 set 2008 (CEST)
- Ecco, bisogna fare cosí: spiegare quello che si fa, perché tutti capiscano. Ciao, Nemo 11:19, 21 set 2008 (CEST)
Li ho messi in ordine alfabetico, credo sia meglio.--85.18.14.19 22:32, 30 nov 2008 (CET)
Senza fonte
modifica- L'umanità pensa solo a sé.
- Non mi piacerebbe per niente essere un bambino appena nato nel mondo d'oggi. Ci sono problemi dappertutto. Se fossi un bebè, non credo che potrei sopportare di sapere cosa mi aspetta. Ecco perché per i primi due anni di vita non ti fanno vedere i giornali.
- Non pretendo di avere tutte le risposte. A dire la verità non m'interessano nemmeno tutte le domande.
Vorrei far notare che le citazioni nella sezione Senza fonte non sono state pronunciate dall'autore Charles Schulz, ma sono frasi che fa dire ai suoi personaggi nei Peanuts. Io propongo di toglierla quella sezione. --Cleon 1 (scrivimi) 16:56, 8 lug 2009 (CEST)
- la cosa migliore è associare ogni citazione "senza fonte" al personaggio che l'ha pronunciata (possibilmente con i riferimenti al fumetto: data, etc), e metterla nella sezione corretta. --Quaro75 (scrivimi) 17:00, 8 lug 2009 (CEST)
- Questi giorni cerco di sistemare la pagina e aggiungere varie cose; così vedo di togliere quella sezione. --Cleon 1 (scrivimi) 03:14, 9 lug 2009 (CEST)
- Comunque le citazioni da un'opera vanno nella voce dell'autore, e ciò vale anche per i fumetti, quando c'è un autore chiaro e identificabile come in questo caso (per i fumetti Disney, ad esempio, è un caos, invece). --Nemo 15:59, 26 lug 2009 (CEST) P.s.: "Peanuts" non è una fonte sufficiente, però. Di fatto solo due di tutte quelle citazioni hanno una fonte...
- Questi giorni cerco di sistemare la pagina e aggiungere varie cose; così vedo di togliere quella sezione. --Cleon 1 (scrivimi) 03:14, 9 lug 2009 (CEST)
Citazioni poco significative o frammentarie
modificaSposto qua in discussione alcune citazioni che mi sembrano poco significative o sono solo dei pezzi fuori contesto di una striscia e che penso che dovrebbero essere eliminate:
- Una volta avevo un biscotto al burro ed uno al cioccolato: li amavo entrambi.
I piedi dovrebbero rimanere svegli nel caso ci sia da andare in qualche posto!- Una volta denunciato al Grande Bracchetto, sei condannato! (10/10/1969)
- Mai innamorarsi di un fiocco di neve.. (riferito a Woodstock) (3 dicembre 1971)
Non seguitemi: mi sono perso anch'io!Tutte le lacrime vanno baciate via.- Odio il mondo! Odio tutto e tutti in tutto lo stupido mondo mondiale!! (14 marzo 1973)
Il segreto della vita sta nel trovarsi nella stanza giusta!- Tra cinquecento anni non importerà più a nessuno!
- I peccati dello stomaco ricadono sul
corpo interosul piede. (23 febbraio 1976) È difficile per me credere che un fiore abbia virtù profetiche!
--DostoHouskij (scrivimi) 15:36, 8 ago 2011 (CEST)
- Ti ringrazio per il tuo lavoro, la rimozione di citazioni è sempre un fatto molto complicato perché quello che non è significativo per qualcuno può esserlo per altri, perciò bisogna sempre andarci con i piedi di piombo, io infatti di rado rimuovo citazioni da voci biografiche. Il mio parere: non sono un esperto dei Peanuts e citazioni sul "Grande Bracchetto" non mi dicono niente quindi sono d'accordo su quella e parzialmente d'accordo su altre. Quella sulle lacrime però è un aforisma completo, non ha bisogno di contestualizzazione ed è molto significativa. Anche "Non seguitemi" è perfettamente comprensibile, penso che queste due si possano ripristinare tranquillamente. Ho qualche dubbio anche su "I piedi", "Odio il mondo" e "I peccati dello stomaco". --Micione (scrivimi) 18:42, 15 ago 2011 (CEST)
- Le ho rimesse, comunque ne ho tolte alcune perché senzza contesto stravolgono il senso della battuta o la rendono incomprensibile, se le ritrovo le inserisco insieme al resto della striscia. (A questo proposito aggiungo temporaneamente " Buon anno a tutti! A tutti meno che a te, stupido gatto dei vicini! Ti auguro un anno tremendo!", perché ricordo che terminava con qualcosa come "Questo non è molto carino... Buon anno, stupido gatto!"). Ho dei dubbi anche su come procedere con la citazione (nella voce non inserita nella sezione Peanuts "Non mi piacerebbe per niente essere un bambino appena nato nel mondo d'oggi. Ci sono problemi dappertutto. Se fossi un bebè, non credo che potrei sopportare di sapere cosa mi aspetta. Ecco perché per i primi due anni di vita non ti fanno vedere i giornali." perché era un dialogo fra due personaggi della striscia. --DostoHouskij (scrivimi) 12:55, 16 ago 2011 (CEST)
- Va bene, trasformala in un dialogo. --Micione (scrivimi) 23:34, 16 ago 2011 (CEST)
- Il problema è che non ricordo quali siano i personaggi coinvolti --DostoHouskij (scrivimi) 19:02, 17 ago 2011 (CEST)
- Ne ho rimesse alcune, perché ho trovato la striscia completa --DostoHouskij (scrivimi) 12:02, 19 ago 2011 (CEST)
- Il problema è che non ricordo quali siano i personaggi coinvolti --DostoHouskij (scrivimi) 19:02, 17 ago 2011 (CEST)
- Va bene, trasformala in un dialogo. --Micione (scrivimi) 23:34, 16 ago 2011 (CEST)
- Le ho rimesse, comunque ne ho tolte alcune perché senzza contesto stravolgono il senso della battuta o la rendono incomprensibile, se le ritrovo le inserisco insieme al resto della striscia. (A questo proposito aggiungo temporaneamente " Buon anno a tutti! A tutti meno che a te, stupido gatto dei vicini! Ti auguro un anno tremendo!", perché ricordo che terminava con qualcosa come "Questo non è molto carino... Buon anno, stupido gatto!"). Ho dei dubbi anche su come procedere con la citazione (nella voce non inserita nella sezione Peanuts "Non mi piacerebbe per niente essere un bambino appena nato nel mondo d'oggi. Ci sono problemi dappertutto. Se fossi un bebè, non credo che potrei sopportare di sapere cosa mi aspetta. Ecco perché per i primi due anni di vita non ti fanno vedere i giornali." perché era un dialogo fra due personaggi della striscia. --DostoHouskij (scrivimi) 12:55, 16 ago 2011 (CEST)
Traduzione Pagina Inglese
modificaEssendo un recente appassionato dei peanuts, la curiosità mi ha spinto a leggere la pagina inglese riguardo alle citazioni dei personaggi e a confrontarla con quella italiana... Ho notato come la pagina in inglese sia molto più nutrita di quella italiana, pertanto proporrei una traduzione di quest'ultima per ampliare la voce. Premetto che non sono ferratissimo con l'inglese, ma ho pensato fosse il caso di segnalare quest'ambiguità . — Il precedente commento non firmato è stato inserito da Alessio Orlando (discussioni · contributi), in data 19:30, 24 feb 2014.
- Puoi procedere in tal senso, riportando anche l'originale con la fonte completa, così:
- Citazione.
- Quote. (fonte)
--DonatoD (scrivimi) 20:12, 24 feb 2014 (CET)