Three Days Grace

gruppo musicale canadese

Three Days Grace, gruppo musicale canadese attivo dal 1992.

Three Days Grace

Citazioni tratte da canzoni

modifica

Three Days Grace

modifica

Etichetta: Sony BMG, Three Days Grace, 2003.

  • Odio tutto di te | perché ti amo?
I hate everything about you | why do I love you? (da I Hate Everything About You, n. 3)

Etichetta: Jive Records, prodotto da Howard Benson, Three Days Grace, 2006.

  • Dolore, senza amore. | Dolore, non posso averne abbastanza. | Dolore, mi piace brutale | perché preferisco sentire il dolore piuttosto che niente.
Pain, without love. | Pain, I can't get enough. | Pain, I like it rough | 'cause I'd rather feel pain than nothing at all. (da Pain, n. 2)
  • Questa vita è piena di dolore | quando la felicità non funziona.
This life is filled with hurt | when happiness doesn't work. (da Pain, n. 2)
  • Quindi cosa succede se vedessi il mio lato più oscuro? | Nessuno cambierà mai questo animale che sono diventato. | Aiutami a credere che non sia il vero me. | Qualcuno mi aiuti a domare questo animale che sono diventato.
So what if you can see the darkest side of me? | No one will ever change this animal I have become. | Help me believe it's not the real me. | Somebody help me tame this animal I have become. (da Animal I Have Become, n. 3)
  • Il mondo che conoscevamo | non tornerà indietro. | Il tempo che abbiamo perso | non può tornare indietro. | La vita che abbiamo avuto | non sarà nostra di nuovo
The world we knew | won't come back, | The time we've lost | can't get back. | The life we had | Won't be ours again. (da Never Too Late, n. 4)
  • Così tanti pensieri che non riesco a togliermeli dalla testa. | Provo a vivere senza di te, ogni volta che lo faccio mi sento morire. | Lo so cosa è meglio per me, | ma invece io voglio te. | Continuerò a perdere tempo
So many thoughts that I can't get out of my head. | I try to live without you, every time I do I feel dead. | I know what's best for me, | but I want you instead. | I'll keep on wasting all my time. (da Over & Over , n. 9)
  • Su questo letto mi distendo | perdendo ogni cosa. | Posso vedere la mia vita passarmi davanti: | era troppo | o non era abbastanza? | Svegliami, sto vivendo un incubo.
On this bed I lay | losing everything. | I can see my life passing me by: | was it all too much | or just not enough? | Wake me up, I'm living a nightmare. (da Time of Dying, n. 10)

Life Starts Now

modifica

Etichetta: Jive, prodotto da Howard Benson, Three Days Grace, 2009.

  • Hai sempre pensato che ero vulnerabile | ma non sapevi che ero già rotto
You always thought that I left myself open | but you didn't know I was already broken. (da Lost In You, n. 4)

Transit of Venus

modifica

Etichetta: RCA, prodotto da Don Gilmore, Three Days Grace, 2012.

  • Farò tutto quello che serve | per essere l'errore di cui non puoi fare a meno.
I'll do whatever it takes | to be the mistake you can't live without. (da The High Road, n. 3)
  • Io non sono solo | perché la miseria ama la mia compagnia
I am not alone | 'cause misery loves my company. (da Misery Loves My Company, n. 6)

Etichetta: RCA, prodotto da Gavin Brown, Three Days Grace, 2015.

  • Sai che ti serve una dose quando cadi. | Sai che ti serve trovare un modo | per superare un'altra giornata. | Lasciami essere chi ti renderà insensibile. | Fammi essere colui che ti stringerà. | Non ti lascerò mai andare via.
You know you need a fix when you fall down. | You know you need to find a way | to get you through another day. | Let me be the one to numb you out. | Let me be the one to hold you. | Never gonna let you get away. (da Painkiller, n. 2)
  • Mi amerai fin quando sarà tutto finito | perché sono la spalla su cui piangi, | la dose sulla quale muori. | Io posso essere il tuo antidolorifico
You'll love me till it's all over, over | 'cause I'm the shoulder you cry on, | the dose that you die on. | I, I can be your painkiller, killer, killer. (da Painkiller, n. 2)
  • Io so quello che vuoi disperatamente, | sai che posso dartene uno gratuitamente. | Tu tornerai sempre da me. | Ora ti darò ciò di cui hai bisogno | perché so cosa desideri ardentemente | e su cosa fai affidamento
I know what you want so desperately, | you know I'll give you one for free. | Forever you're coming back to me. | Now I'm gonna give you what you need | 'cause I know what you fiend on | and what you lean on. (da Painkiller, n. 2)
  • Ecco come è essere umani: | tutto dolore e sofferenza. | C'è della bellezza nel sanguinare, | almeno senti qualcosa
Here's to being human: | all the pain and suffering. | There's beauty in the bleeding, | at least you feel something. (da I Am Machine, n. 6)
  • Ecco come è essere umani: | dare per scontato | gli alti e bassi della vita | per ottenere una seconda possibilità
Here's to being human: | taking it for granted | the highs and lows of living | to getting second chances. (da I Am Machine, n. 6)

Altri progetti

modifica