ID della pagina (page_id) | 14379 |
Namespace della pagina (page_namespace) | 0 |
Titolo della pagina (senza namespace) (page_title) | 'The Interpreter' |
Titolo completo della pagina (page_prefixedtitle) | 'The Interpreter' |
Vecchio wikitesto della pagina, precedente alla modifica (old_wikitext) | '{{Film
|titoloitaliano= The Interpreter
|immagine=
|titolooriginale= The Interpreter
|paese = Stati Uniti d'America
|anno= 2005
|genere= Thriller, drammatico
|regista= [[Sydney Pollack]]
|soggetto= [[Martin Stellman]], [[Brian Ward]]
|sceneggiatore= [[Charles Randolph]], [[Scott Frank]], [[Steven Zaillian]]
|attori=
*[[Nicole Kidman]]: Silvia Broome
*[[Sean Penn]]: Tobin Keller
*[[Catherine Keener]]: Dot Woods
*[[Jesper Christensen]]: Nils Lud
*[[Yvan Attal]]: Philippe
*[[Earl Cameron]]: Zuwanie
*[[George Harris]]: Kuman-Kuman
*[[Michael Wright]]: Marcus
*[[Clyde Kusatsu]]: Capo della Polizia Lee Wu
*[[Eric Keenleyside]]: Rory Robb
*[[Hugo Speer]]: Simon Broome
*[[Maz Jobrani]]: Mo
*[[Yusuf Gatewood]]: Doug
*[[Curtiss Cook]]: Ajene Xola
*[[Byron Utley]]: Jean Gamba
|note=
}}
'''''The Interpreter''''', film statunitense del 2005 con [[Nicole Kidman]] e [[Sean Penn]], regia di [[Sydney Pollack]].
== Frasi ==
* Sarò sincera con lei: non so quanto posso essere sincera con lei. ('''Silvia''' a '''Tobin''')
*Se traduco andare con morire, vengo rimproverata. Se fossero la stessa cosa, l'[[Organizzazione delle Nazioni Unite|ONU]] non esisterebbe. ('''Silvia''')
* Non esiste profilo di un attentatore suicida, può avere nove o novantanni, maschio o femmina, essere laureato o analfabeta. La sola cosa che hanno in comune è che non hanno paura di morire. Il che vuol dire che o sono fanatici per una causa o non hanno niente per cui vivere. ('''Tobin''')
*Gli spari intorno a noi c'impediscono di [[udire]]. Ma la voce umana è diversa dagli altri suoni. Essa può essere udita al di sopra dei rumori che seppelliscono tutto il resto, perfino quando non grida, perfino se è solo un bisbiglio. Perfino il più lieve bisbiglio può essere udito al di sopra degli eserciti, quando dice la verità. ('''Edmond Zuwanie''')
== Dialoghi ==
*'''Silvia''': Lei sta di guardia?<br/>'''Tobin''': Sì, madame,<br/>'''Silvia''': "Madame"? Perché voi con le pistole parlate sempre come dei cowboy?
*'''Tobin''': Come mai si trovava lì fuori orario?<br/>'''Silvia''': C'è stata un'evacuazione, avevo lasciato le mie cose in cabina, sono tornata a prenderle.<br/>'''Tobin''': E in quel momento, proprio per caso, un paio di tizi parlavano di un assassinio... In una lingua che lei, e forse altre otto persone capite, in una stanza piena di microfoni...<br/>'''Silvia''': Lei crede che e lo stia inventando?! Perché denuncerei una minaccia che non ho sentito?<br/>'''Tobin''': C'è chi lo fa.<br/>'''Silvia''': Io no!<br/>'''Tobin''': Chi vuole attirare l'attenzione.<br/>'''Silvia''': Io no.
*'''Kuman-Kuman''': Cosa fa così lontano da casa?<br/>'''Silvia''': Lavoro. E spero.<br/>'''Kuman-Kuman''': Come me allora.<br/>'''Silvia''': Ne dubito.<br/>'''Kuman-Kuman''': Lavora per...?<br/>'''Silvia''': Faccio l'interprete all'ONU.<br/>'''Kuman-Kuman''': Tipico dell'[[Organizzazione delle Nazioni Unite|ONU]]: strati di lingue che non significano niente.<br/>'''Silvia''': Vorrebbe più guerre?<br/>'''Kuman-Kuman''': Nah, vorrei più affari.
== Altri progetti ==
{{interprogetto|etichetta=''The Interpreter''|w}}
[[Categoria:Film drammatici]]
[[Categoria:Film thriller]]' |
Nuovo wikitesto della pagina, successivo alla modifica (new_wikitext) | '{{Film
|titoloitaliano= The Interpreter
|immagine=
|titolooriginale= The Interpreter
|paese = Stati Uniti d'America
|anno= 2005
|genere= Thriller, drammatico
|regista= [[Sydney Pollack]]
|soggetto= [[Martin Stellman]], [[Brian Ward]]
|sceneggiatore= [[Charles Randolph]], [[Scott Frank]], [[Steven Zaillian]]
|attori=
*[[Nicole Kidman]]: Silvia Broome
*[[Sean Penn]]: Tobin Keller
*[[Catherine Keener]]: Dot Woods
*[[Jesper Christensen]]: Nils Lud
*[[Yvan Attal]]: Philippe
*[[Earl Cameron]]: Zuwanie
*[[George Harris]]: Kuman-Kuman
*[[Michael Wright]]: Marcus
*[[Clyde Kusatsu]]: Capo della Polizia Lee Wu
*[[Eric Keenleyside]]: Rory Robb
*[[Hugo Speer]]: Simon Broome
*[[Maz Jobrani]]: Mo
*[[Yusuf Gatewood]]: Doug
*[[Curtiss Cook]]: Ajene Xola
*[[Byron Utley]]: Jean Gamba
|note=
}}
'''''The Interpreter''''', film statunitense del 2005 con [[Nicole Kidman]] e [[Sean Penn]], regia di [[Sydney Pollack]].
== Frasi ==
* Sarò sincera con lei: non so quanto posso essere sincera con lei. ('''Silvia''' a '''Tobin''')
*Se traduco andare con morire, vengo rimproverata. Se fossero la stessa cosa, l'[[Organizzazione delle Nazioni Unite|ONU]] non esisterebbe. ('''Silvia''')
*Chiunque perda una persona desidera vendetta su qualcuno, su Dio se non riesce a trovare nessun'altro. Ma in Africa i Matobo e i Ku credono che l'unico modo di estinguere il dolore è salvare una vita. Se qualcuno viene ucciso un anno di lutto finisce con un rituale chiamato "la prova dell'uomo che affoga". Per tutta la notte c'è una festa accanto a un fiume; all'alba l'assassino viene messo su una barca, portato fino al largo e gettato fuori, è legato così non può nuotare. La famiglia del morto deve fare una scelta: può lasciarlo affogare o raggiungerlo a nuoto e salvarlo. I Ku credono che se la famiglia lascia che l'uomo affoghi avrà giustizia ma passerà il resto della vita nel lutto. Ma se salva l'uomo, se ammette che la vita non è sempre giusta.... proprio quel gesto porterà via il dolore. La vendetta è una pigra forma di sofferenza. ('''Silvia''')
* Non esiste profilo di un attentatore suicida, può avere nove o novantanni, maschio o femmina, essere laureato o analfabeta. La sola cosa che hanno in comune è che non hanno paura di morire. Il che vuol dire che o sono fanatici per una causa o non hanno niente per cui vivere. ('''Tobin''')
*Gli spari intorno a noi c'impediscono di [[udire]]. Ma la voce umana è diversa dagli altri suoni. Essa può essere udita al di sopra dei rumori che seppelliscono tutto il resto, perfino quando non grida, perfino se è solo un bisbiglio. Perfino il più lieve bisbiglio può essere udito al di sopra degli eserciti, quando dice la verità. ('''Edmond Zuwanie''')
== Dialoghi ==
*'''Silvia''': Lei sta di guardia?<br/>'''Tobin''': Sì, madame,<br/>'''Silvia''': "Madame"? Perché voi con le pistole parlate sempre come dei cowboy?
*'''Tobin''': Come mai si trovava lì fuori orario?<br/>'''Silvia''': C'è stata un'evacuazione, avevo lasciato le mie cose in cabina, sono tornata a prenderle.<br/>'''Tobin''': E in quel momento, proprio per caso, un paio di tizi parlavano di un assassinio... In una lingua che lei, e forse altre otto persone capite, in una stanza piena di microfoni...<br/>'''Silvia''': Lei crede che e lo stia inventando?! Perché denuncerei una minaccia che non ho sentito?<br/>'''Tobin''': C'è chi lo fa.<br/>'''Silvia''': Io no!<br/>'''Tobin''': Chi vuole attirare l'attenzione.<br/>'''Silvia''': Io no.
*'''Kuman-Kuman''': Cosa fa così lontano da casa?<br/>'''Silvia''': Lavoro. E spero.<br/>'''Kuman-Kuman''': Come me allora.<br/>'''Silvia''': Ne dubito.<br/>'''Kuman-Kuman''': Lavora per...?<br/>'''Silvia''': Faccio l'interprete all'ONU.<br/>'''Kuman-Kuman''': Tipico dell'[[Organizzazione delle Nazioni Unite|ONU]]: strati di lingue che non significano niente.<br/>'''Silvia''': Vorrebbe più guerre?<br/>'''Kuman-Kuman''': Nah, vorrei più affari.
== Altri progetti ==
{{interprogetto|etichetta=''The Interpreter''|w}}
[[Categoria:Film drammatici]]
[[Categoria:Film thriller]]' |
Modifiche apportate in formato unidiff (edit_diff) | '@@ -33,4 +33,6 @@
*Se traduco andare con morire, vengo rimproverata. Se fossero la stessa cosa, l'[[Organizzazione delle Nazioni Unite|ONU]] non esisterebbe. ('''Silvia''')
+
+*Chiunque perda una persona desidera vendetta su qualcuno, su Dio se non riesce a trovare nessun'altro. Ma in Africa i Matobo e i Ku credono che l'unico modo di estinguere il dolore è salvare una vita. Se qualcuno viene ucciso un anno di lutto finisce con un rituale chiamato "la prova dell'uomo che affoga". Per tutta la notte c'è una festa accanto a un fiume; all'alba l'assassino viene messo su una barca, portato fino al largo e gettato fuori, è legato così non può nuotare. La famiglia del morto deve fare una scelta: può lasciarlo affogare o raggiungerlo a nuoto e salvarlo. I Ku credono che se la famiglia lascia che l'uomo affoghi avrà giustizia ma passerà il resto della vita nel lutto. Ma se salva l'uomo, se ammette che la vita non è sempre giusta.... proprio quel gesto porterà via il dolore. La vendetta è una pigra forma di sofferenza. ('''Silvia''')
* Non esiste profilo di un attentatore suicida, può avere nove o novantanni, maschio o femmina, essere laureato o analfabeta. La sola cosa che hanno in comune è che non hanno paura di morire. Il che vuol dire che o sono fanatici per una causa o non hanno niente per cui vivere. ('''Tobin''')
' |
Righe aggiunte dalla modifica (added_lines) | [
0 => false,
1 => '*Chiunque perda una persona desidera vendetta su qualcuno, su Dio se non riesce a trovare nessun'altro. Ma in Africa i Matobo e i Ku credono che l'unico modo di estinguere il dolore è salvare una vita. Se qualcuno viene ucciso un anno di lutto finisce con un rituale chiamato "la prova dell'uomo che affoga". Per tutta la notte c'è una festa accanto a un fiume; all'alba l'assassino viene messo su una barca, portato fino al largo e gettato fuori, è legato così non può nuotare. La famiglia del morto deve fare una scelta: può lasciarlo affogare o raggiungerlo a nuoto e salvarlo. I Ku credono che se la famiglia lascia che l'uomo affoghi avrà giustizia ma passerà il resto della vita nel lutto. Ma se salva l'uomo, se ammette che la vita non è sempre giusta.... proprio quel gesto porterà via il dolore. La vendetta è una pigra forma di sofferenza. ('''Silvia''')'
] |