Captain America - Il primo Vendicatore: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Corretto: "un incremento"
Riga 88:
*'''Senatore Brandt''': Con il dovuto rispetto per il colonnello, qui tralasciamo un concetto importante: io ti ho visto in azione, Steve... e ciò che più conta, è che il paese ti ha visto. Il giornale! {{NDR|un assistente mostra un giornale dal titolo "Nazisti a New York, uomo misterioso salva bambino" con la foto di Steve}} La fila per arruolarsi gira intorno all'isolato, la tua foto è in tutte le edicole. Non si prende un soldato, un simbolo come quello, e lo si nasconde in laboratorio! Figliolo... vorresti servire il tuo paese sul campo di battaglia più importante di questa guerra?<br/>'''Steve Rogers''': Signore, non desidero altro.<br/>'''Senatore Brandt''': Allora congratulazioni, sei appena stato promosso!
 
*'''Peggy Carter''': Carina, l'esibizione.<br/>'''Steve Rogers''': Sì, ehm... Ho dovuto improvvisare un po', sono abituato a un pubblico più... adolescente.<br/>'''Peggy Carter''': Ho saputo che sei la "Nuova speranza dell'America".<br/>'''Steve Rogers''': La vendita dei titoli ha un' incremento del 10% negli stati che visito. <br/>'''Peggy Carter''': È il senatore Brandt a dirlo?<br/>'''Steve Rogers''': Almeno mi fa fare qualcosa... Phillips mi avrebbe rinchiuso in un laboratorio!<br/>'''Peggy Carter''': Hai solamente queste uniche due opzioni? Cavia da laboratorio o scimmia danzante? Eri destinato a molto di più, lo sai? {{NDR|Steve si guarda intorno pensieroso}} Che c'è? <br/>'''Steve Rogers''': Ho sognato per tanto tempo di andare oltreoceano, essere in prima linea, servire il mio paese... finalmente sono riuscito a realizzarlo... con una calzamaglia. {{NDR|vede un furgone che porta soldati feriti}} Devono essere passati per l'Inferno.<br/>'''Peggy Carter''': Loro molto più di altri... Schmidt ha inviato un corpo militare ad Azzano, duecento uomini hanno combattuto, meno di cinquanta sono tornati. Il tuo pubblico ora è ciò che rimane del centosettesimo, gli altri sono stati uccisi o catturati.<br/>'''Steve Rogers''': Il centosettesimo?! {{NDR|era il gruppo in cui era andato Bucky}}<br/>'''Peggy Carter''': Cosa c'è?<br/>'''Steve Rogers''': Venga! {{NDR|raggiungono la tenda di Phillips}} Colonnello Phillips!<br/>'''Chester Phillips''': Guarda chi si vede, l'uomo a stelle e strisce con un piano, qual è il tuo [[Piani dai film|piano]], oggi?<br/>'''Steve Rogers''': Mi serve l'elenco delle vittime di Azzano!<br/>'''Chester Phillips''': Non sei tu a dare ordini.<br/>'''Steve Rogers''': Mi serve solo un nome, il sergente James Barnes del centosettesimo!<br/>'''Chester Phillips''' {{NDR|rivolto a Carter}}: Più tardi lei e io faremo una chiaccheratina che non gradirà! <br/>'''Steve Rogers''': La prego, mi dica se è vivo, signore! B-A-R...<br/>'''Chester Phillips''': So scrivere! ...Oggi ho firmato talmente tante lettere di condoglianze che ho dovuto smettere di contarle. Ma... quel nome mi sembra familiare. Mi dispiace.<br/>'''Steve Rogers''': E che farete con gli altri? Ci sarà una missione di salvataggio?<br/>'''Chester Phillips''': Sì, si chiama "vincere la guerra"!<br/>'''Steve Rogers''': Ma se sa dove si trovano, perché non...?<br /> '''Chester Philips''' {{NDR|interrompendolo}}: Sono a trenta miglia dietro le linee, in uno dei territori più blindati d'Europa. Perderemmo più uomini di quanti ne salveremmo, ma non mi aspetto che questo lo capisca una ballerina di fila!
 
*'''Peggy Carter''': Questo è il tuo transponder, attivalo quando sei pronto e il segnale ci condurrà da te direttamente.<br/>'''Captain America''': È sicuro che funzioni?<br/>'''Howard Stark''': È stato testato più di te, amico! {{NDR|l'aereo viene attaccato da terra, Steve si alza per saltare fuori}}<br/>'''Peggy Carter''': Dove vai?! Fermo! Dobbiamo portarti a destinazione!<br/>'''Captain America''': Almeno sarò al sicuro! Girate questo affare e sparite da qui!<br/>'''Peggy Carter''': Tu non puoi darmi ordini!<br/>'''Captain America''': Altroché se posso: sono un capitano!