Barney Stinson: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→Sesta stagione: +2, amplio |
+8, comincio a sistemare |
||
Riga 31:
*Papà è tornato!
:''Daddy's Home!''<ref group="fonte" name=bestquotes/>
*Quando io sono giù, smetto di esserlo e divento irresistibile. Sul serio!<ref name=2x01>Dall'episodio ''[[How I Met Your Mother (seconda stagione)#Episodio 1, Dove eravamo?|Dove eravamo?]]'' ([[How I Met Your Mother (seconda stagione)|seconda stagione]]).</ref>▼
==Citazioni di Barney Stinson==
Line 39 ⟶ 36:
===[[How I Met Your Mother (prima stagione)|Prima stagione]]===
*'''Barney''': Ted, io ti insegnerò come fare a vivere! {{NDR|Ted lo guarda come se non lo conoscesse, e infatti è così...}} Barney, ci siamo visti al cesso.<br/>'''Ted''': Oh, giusto. Ciao.<br/>'''Barney''': Lezione uno, devi eliminare il pizzetto. Non si intona con la giacca.<br/>'''Ted''': Io non porto la giacca!<br/>'''Barney''': Lezione due, compra una giacca. Fa fico! {{NDR|Indicandosi}} Dà un'occhiata qua! Lezione tre, non pensare al matrimonio almeno finché non hai trent'anni.<ref name=1x01>Dall
*{{NDR|A Ted}} Tu hai scaricato una pornostar? Non sei più mio amico. Tu con me hai chiuso!<ref name=1x04>Dall
*
*{{NDR|A Marshall}} Wow! È incredibile come una relazione eterosessuale possa trasformare un uomo in un gay.<ref name=1x05/>
*L'ho conosciuta su internet. Sono stufo dei soliti amori da bar, delle storie mordi e fuggi, adesso io cerco l'anima gemella, una donna da amare, da coccolare... Almeno questo è quello che ho scritto sul mio profilo!<ref name=1x08>Dall'episodio ''[[How I Met Your Mother (prima stagione)#Episodio 8, Il duello|Il duello]]''.</ref> {{NDR|concludendo con una risata}}▼
*
▲*L'ho conosciuta su internet. Sono stufo dei soliti amori da bar, delle storie mordi e fuggi, adesso io cerco l'anima gemella, una donna da amare, da coccolare... Almeno questo è quello che ho scritto sul mio profilo!<ref name=1x08>Dall
*Un amico non dice mai a un amico che un amico ha una cotta per lui, come un amico non dice a un amico che l'altro amico è andato completamente in bianco con lei. È uno [[scioglilingua delle serie televisive|scioglilingua]].<ref name=1x14/>▼
*Vi dico in breve, ieri sera la folgorazione: cosa manca nel mondo degli appuntamenti a buio? Il diritto di recesso! [...] Dal momento dell'incontro hai cinque minuti per decidere se vale la pena investire un'intera serata e se non ti va, lo dichiari e amici come prima. Ognuno per la sua strada! Tanti saluti! Eh? Il diritto di recesso, ecco il segreto!<ref name=1x08/>
*Quindi non solo non avete fatto nulla di buono per nessuno ma avete aiutato una persona a rubare il cibo per i poveri. Sai Ted, si chiama [[Giorno del Ringraziamento|Ringraziamento]] non perché si prende qualcosa in cambio!<ref name=1x09>Dall'[[How I Met Your Mother (prima stagione)#Episodio 9, Il pieno di tacchino|episodio 9, ''Il pieno di tacchino'']].</ref>
*Questa è la mia originale e ultra-eccezionale [[compilation]]. Le compilation hanno pezzi veloci e lenti e per me sono noiose. Questa è solo energia al cento percento.<ref name=1x11>Dall'[[How I Met Your Mother (prima stagione)#Episodio 11, La limousine|episodio 11, ''La limousine'']].</ref>
*Si può aspettare di fare sesso solamente se la tua ragazza ha [[diciassettenne|diciassette anni]] e undici mesi.<ref name=1x14>Dall'[[How I Met Your Mother (prima stagione)#Episodio 14, La prima volta|episodio 14, ''La prima volta'']].</ref>
▲*Un amico non dice mai a un amico che un amico ha una cotta per lui, come un amico non dice a un amico che l'altro amico è andato completamente in bianco con lei. È uno [[scioglilingua
===[[How I Met Your Mother (seconda stagione)|Seconda stagione]]===
*Per la prima volta, nella vita, noi tre ci ritroviamo single nello stesso momento. Non sapete quanto ho sognato questo giorno. Sarà qualcosa di leggendario! Insieme noi possiederemo questa città. Ogni volta che una ragazza vorrà farla pagare al suo ex-fidanzato, noi ci saremo; Ogni volta che una ragazza vorrà risolvere i suoi problemi edipici ricorrendo alla promiscuità e all'alcol, per lei noi saremo là; Ogni volta che una ragazza festeggerà con le amiche l'addio al nubilato gridando dal tetto della limousine {{NDR|imita la voce di una ragazza}} "Fammi volare New York!" {{NDR|torna a parlare normale}}, noi ci saremo e le faremo toccare il cielo con un dito.<ref name=2x01/>
▲*Sai cosa deve fare Marshall? Deve smettere di essere così abbacchiato. Quando io sono giù, smetto di esserlo e divento irresistibile. Sul serio!<ref name=2x01>Dall
*Sai perché non hai dimenticato Lily? Perché te la ricordi ancora nuda. Non puoi dimenticare una donna finché ti ricordi ancora le sue [[seno|tette]]: è un dato scientifico. Il cervello del maschio medio può immagazzinare solo un numero limitato di immagini di tette o di meloni... e il tuo disco rigido è saturo di quelle di Lily.<ref name=2x01/>
*L'[[ambizione]] è nemica del successo.<ref name=2x02>Dall
*E va bene! Allora sappi che puoi restare qui. Due giorni. Però, sappi che c'è una [[regole dalle serie televisive|regola]]: non puoi cambiare niente.<ref name=2x05>Dall
*Se volessi trovare il frigo pieno o il caffè appena fatto quando mi alzo allora mi fidanzerei, ma io non voglio affatto avere una relazione fissa con una donna. È per questo che faccio chiaramente capire a ogni ragazza che varca quella soglia che non si lascia lo spazzolino da denti o il contenitore delle lenti in questa casa, si lascia la casa!<ref name=2x05/>
*Perfetto, vediamo un po'! Ah sì, sì, è decisamente una pantera! Splendido esemplare! Vedi, la donna-pantera si riconosce da alcune caratteristiche chiave. Innanzi tutto i capelli: la donna-pantera si tiene al passo con le acconciature di moda per mimetizzarsi e la preda può non accorgersi di avere a che fare con una pantera finché non viene trascinata inerme nella sua tana. Ora la camicetta: la donna-pantera predilige le scollature vertiginose per catturare la preda, mentre gliele guardi ballonzolare lei si prepara ad attaccare. Guarda gli artigli! Lunghi, affilati, per tenere lontane le femmine rivali o spennare l'ex marito. Eh sì, questa è una vera bellezza! Va bene, la caccia è aperta!<ref>Dall
*Se un uomo dovesse vergognarsi perché fa il pedicure non sarebbe uscito quell'articolo sull'ultimo numero di ''Dettagli''.<ref name=2x08>Dall
*Ah, [[Atlantic City]]! Perennemente in declino ma mai che tocchi il fondo!<ref name=2x08/>
*
*[[Canada|Canadesi]]! Porno canadesi! E il loro decantato sistema sanitario non copre le protesi mammarie. Solo all'idea dell'ennesima montanara con due foruncoli di tette che si cavalca una giubba rossa su una motoslitta, mi viene il voltastomaco!<ref name=2x09/>
*Non voglio più sentire storie, fasciatevi le piaghe da decubito e scattate in piedi! Perché, sapete chi sta per entrare in questa casa di riposo per giovani anziani? Mio – pausa ad effetto – fratello James! Reazioni varie...<ref name=2x10>Dall
*Ah, cavolo, sono così contento di averti qui, era un eternità che non esco con qualcuno che non sia un mortorio. {{NDR|riferito a Ted, Robin, Lily e Marshall}} Ehm, questa era per voi!<ref name=2x10/>
*Le feste sono il periodo in cui la gente si sente sola e disperata, perciò è il momento dell'anno che preferisco.<ref name=2x11>Dall
*Ora ti spiegherò il mio sistema per far sì che la mente controlli il corpo. Vedi, tutte le volte che mi sento male, dico al mio corpo che è soltanto un eccesso di splendore e funziona!<ref name=2x11/>
*Occhio a dove mettete i piedi perché mi sta scappando una massima storica. Le relazioni sono come le autostrade. [...] Le autostrade hanno le uscite e anche le relazioni. La prima, che è la mia preferita, è l'uscita a sei ore: la conosci, parli, fai sesso ed esci mentre è in doccia. [...] Le uscite successive sono quattro giorni, tre settimane, sette mesi... [...] Poi un anno e mezzo, diciotto anni e ultima uscita la morte, che se sei stato con la stessa donna tutta la vita è "manca ancora tanto tempo?"<ref name=2x12>Dall'[[How I Met Your Mother (seconda stagione)#Episodio 12, Prima volta a New York|episodio 12, ''Prima volta a New York'']].</ref>
*
*I completi sono pieni di gioia, sono l'equivalente sartoriale del sorriso di un bambino.<ref name=2x14>Dall'[[How I Met Your Mother (seconda stagione)#Episodio 14, La partita del lunedì sera|episodio 14, ''La partita del lunedì sera'']].</ref>
*Lily, io ti voglio bene ma siamo troppo vecchi per questo! Chiedermi di venire a vedere il tuo spettacolo è come chiedermi di accompagnarti all'aeroporto o di ospitarti sul mio divano o di aiutarti nel trasloco: chiama un taxi, vai in hotel, assumi qualcuno e ricorda, gli amici non ti invitano ai loro terribili spettacolini! <ref name=2x16>Dall'episodio ''[[How I Met Your Mother (seconda stagione)#Episodio 16, Gelosia|Gelosia]]''.</ref>▼
*Quando giungerà l'ora della mia dipartita me ne andrò così come sono arrivato: tutto nudo! Avete capito? Sarà leggendario. Bar aperto per i maschi, bara aperta per le donne. {{NDR|comincia a parlare in falsetto}} Che sballo!<ref name=2x14/>
*C'è un negozio che si trova sull'ottava ed è specializzato in... – come posso dire? – ehm... attrezzi ricreativi per adulti alimentati a batteria a forma di pene.<ref name=2x19>dall'episodio ''[[How I Met Your Mother (seconda stagione)#Episodio 19, Addio al celibato|Addio al celibato]]''.</ref> {{NDR|a Robin riferito al [[vibratore (sessualità)|vibratore]]}}▼
▲*Lily, io ti voglio bene ma siamo troppo vecchi per questo! Chiedermi di venire a vedere il tuo spettacolo è come chiedermi di accompagnarti all'aeroporto o di ospitarti sul mio divano o di aiutarti nel trasloco: chiama un taxi, vai in hotel, assumi qualcuno e ricorda, gli amici non ti invitano ai loro terribili spettacolini!
▲*C'è un negozio che si trova sull'ottava ed è specializzato in... – come posso dire? – ehm... attrezzi ricreativi per adulti alimentati a batteria a forma di pene.<ref name=2x19>dall
*Come tuo possibile testimone è mio dovere far sì che al tuo [[addio al celibato]] tu veda una donna spogliarsi al ritmo di ''Here I go again''.<ref name=2x19/> {{NDR|a Marshall}}
*Adesso spegnete cellulare, cercapersone e senso del pudore!<ref name=2x19/>
|