Pindaro: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+1
m +wikilink
Riga 14:
*''O fulgida requie d'Alfeo, | o di Siracusa | vermena tu florida, Ortigia, | d'Artèmide talamo, di Deio sorella, | da te l'inno armonico lanciasi, | per laudi comporre ai corsieri dal pie' di tempesta, mercè | di Giove, signore dell'Etna.'' (da ''[[s:Le Odi e i frammenti I/Ode Nemea I|Nemea I]]'', I)
:''Luogo di riposo sacro di Alfeo, [[Isola di Ortigia|Ortigia]], | germoglio della celebre [[Siracusa]], | giaciglio di Artemide, sorella di Delo, | da te sgorga un inno di dolci parole | per rendere grande lode | ai cavalli dai piedi di tempesta in onore di Zeus.''<ref>Da ''Nemean'' I, ''ΧΡΟΜΙΩι ΑΙΤΝΑΙΩι ΙΠΠΟΙΣ'', 1-6; citato in Vittore Pisani, ''Paideia'', vol. 64, 2009, p. 121.</ref>
*''Mi taccio. Non giova ogni detto | che mostri veridico volto: | e spesso serbare il [[silenzio]] per l'uomo è saggissimo avviso.'' (da ''[[s:Le Odi e i frammenti II/Ode Nemea V|Nemea V]], I, v. 18)
*''Ottima è l'acqua: piú d'ogni ricchezza magnanima, l' | risplende, si come di notte una fiamma.'' (da ''[[s:Le Odi e i frammenti I/Ode Olimpia I|Olimpia I]]'', I)
*''Ma i giorni futuri | saggissimi giudici sono.'' (da ''[[s:Le Odi e i frammenti I/Ode Olimpia I|Olimpia I]]'', I)