Gomorra - La serie (terza stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m +wikilink
+4, terminato episodio
Riga 31:
[[File:Sofia skyline.jpg|thumb|upright=1.4|Sofia (Bulgaria), ambientazione di gran parte del terzo episodio]]
*'''Valentin''': Gli uomini che non hanno passioni mi fanno paura, sembra che non ti piace mai niente.<ref name=bulgaro>Dai sottotitoli in italiano. Nel doppiaggio originale il personaggio parla in lingua bulgaro.</ref><br>'''Ciro''': Quello che mi piaceva non esiste più, Valentin. Ma con te sto bene, faccio quello che dici e non ho tempo per pensare ad altro.<ref name=bulgaro/>
*'''Ciro''': Li conosci?<ref name=bulgaro/><br>'''Mladen''': Sì. Sono paesani tuoi.<ref name=bulgaro/><br>'''Ciro''': Portali nel privé e io li controllo da qui.<ref name=bulgaro/><br>'''Mladen''': Chi sei? Il Grande Fratello?<ref name=bulgaro/><br>'''Ciro''': I patti erano chiari: non tratto con i napoletani.<ref name=bulgaro/><br>'''Mladen''' {{NDR|portando con sé una ragazzaElvana e imitando la voce di Ciro}}: "Non tratto"... Tu sei molto strano. Non bevi, non scopi... Vivi in una baracca che farebbe schifo anche a una puttana albanese. {{NDR|spogliando la ragazzaElvana e toccandola}} Hai paura dei tuoi paesani. Non so che cazzo ci trova mio padre in te. {{NDR|si spoglia}} Ora sparisci.<ref name=bulgaro/> {{NDR|Ciro se ne va mentre Mladen raggiunge la ragazzaElvana che nel frattempo si era andataadagiata sul letto}}
*Questo "spaghetti" di merda pensa di poter dare ordini a me!<ref name=bulgaro/> ('''Mladen''') {{NDR|ai suoi uomini, riferito a Ciro}}
*'''Sangue Blu''': O Fra', ma che ce fai into 'stu posto 'e mmerda?<br>'''Ciro''': Nun te songo frato!<br>'''Sangue Blu''': E comme t'amm' 'a chima', o zi'?<br>'''Ciro''': Che cazzo ce facite cca dinto?<br>''''A Golia''': Ma comm'è "pecché stammo qua"? Guaglio', ma staje parianno?<br>'''Sangue Blu''': Mladen ha ditto t'amm' 'a aspetta' cca. Nuje tenimmo e sorde into 'na machina parcheggiata a 'l'airoporto pe' sta cchiù sicuro. Però si tieni quacche problema 'o chiammo, te la vidi cu' isso.<br>'''Ciro''': Nun ce stanno probleme. Jammucenne, ja.
*{{NDR|Ciro sta puntando una pistola contro Sangue Blu}}<br>'''Sangue Blu''': 'O Santo deceva ca sulo 'a ggente ca nun vale niente s'accide pê sorde! L'uommene vere n'o fanno.<br>'''Ciro''': 'O problema è capi' chi è uno e chi è l'ato.<br>'''Sangue Blu''': Pecché 'ncap'a te sta qualche differenza? 'A famiglia mia pâ gente 'e Napule ha fatto chello c'ha fatto mai nisciuno! 'O nonno mio faceva e miracule comm'a San Gennaro! 'O sistema l'ammo fatto nuje. Capito qual è 'a rrazza mia?<br>'''Ciro''' {{NDR|lo colpisce in volto col calcio della pistola}}: Può dicere chello ca vuo' tu ma si nun puorte 'o rispetto nun si ommo! Si te vuo' fa a coccheduno prima l'hê conoscere si no comme t' 'o fai? Ma tu nun hê pensato a chi songo je, l'hê sottovalutato. E mo tiene quacche problema. E vide ca uno comm'o nonno tuojo 'n se fosse maje truvato dint'a 'na situazione 'e mmerda comm'a a chesta!<br>'''Sangue Blu''': Si hê spara', spara!<br>'''Ciro''' {{NDR|lo fissa, poi posa la pistola}}: Je non t'accido, però m'hê ddicere tutta 'a verità!
*Si no juorno t'avessa veni' 'a nostalgia, ricuordate c'a pizza meglio 'e Napule la facimmo nuje a [[Forcella (Napoli)|Furcella]]. ('''Sangue Blu''') {{NDR|a Ciro}}
*'''Valentin''': Se non avessi figli, ne vorrei uno come te, ma un figlio ce l'ho già, Ciro.<ref name=bulgaro/><br>'''Ciro''': Mi dispiace.<ref name=bulgaro/><br>'''Valentin''': Dispiace anche a me.<ref name=bulgaro/> {{NDR|[[Ultime parole da Gomorra - La serie|ultime parole]]}}<br>{{NDR|Valentin fa un cenno a un suo scagnozzo ordinandogli di uccidere Ciro, questi però lo anticipa, estrae la pistola e uccide lo scagnozzo, poi ferisce Valentin e si avvicina a lui}}<br>'''Ciro''': Se avessi un figlio, glielo direi in faccia, quando fa lo stronzo.<ref name=bulgaro/> {{NDR|spara alla testa di Valentin, uccidendolo}}
*{{NDR|[[Ultime parole da Gomorra - La serie|Ultime parole]]}} Tu che cazzo aspetti? Vai dentro! Veloce!<ref name=bulgaro/> ('''Mladen''') {{NDR|a Elvana}}
 
==Note==