Franco Battiato: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 238:
'''Etichetta''': Universal, 2004, prodotto da Franco Battiato.
 
*''Scorrono gli anni nascosti dal fatto che c'è sempre molto da fare | e il tempo [[presente]] si lascia fuggire con [[scuse]] [[condizionali]].'' (da ''Tra Sesso e Castità'', n. 1)
*''Tra i [[sussurri]], l'[[indolenza | indolente]] [[ebbrezza]] | di [[ascendere]] e [[cadere]] qui, | tra la vita e il [[sonno]], | la luce e il buio, | dove forze [[oscurità | oscure]] da sempre si scatenano.'' (da ''Tra Sesso e Castità'', n. 1)
*''Felici i giorni in cui il [[fato]] ti riempie di [[lacrima | lacrime]] ed [[arcobaleno | arcobaleni]], | della [[lussuria]] che tenta i [[papavero | papaveri]] con turbinii e voglie... | Chissà perché avrò [[abdicare | abdicato]], con te riproverei... | Per [[capriccio]], [[gioco]], per [[necessità]], | mi divido così, tra [[astinenza]] e [[pentimento]], | tra [[Sesso]] e [[Castità]]''. (da ''Tra Sesso e Castità'', n. 1)
*''[[Giorni]] e [[mesi]] corrono veloci, | la strada è oscura e [[incertezza | incerta]], | e temo di offuscarmi. | Non prestare [[orecchio]] alle [[menzogne]], | non farti soffocare dai [[maligno | maligni]], | non ti nutrire di [[invidia | invidie]] e [[gelosia | gelosie]].'' (da ''Le Aquile Non Volano A Stormi'', n. 2)
*''In [[silenzio]] soffro i danni del tempo, | le [[aquile]] non volano a [[stormi]], | vivo è il [[rimpianto]] della via smarrita, | nell'incerto [[cammino]] del [[ritorno]].'' (da ''Le Aquile Non Volano A Stormi'', n. 2)
*''Salta su un cavallo alato | prima che l'[[incostanza]] offuschi lo Splendore.'' (da ''Le Aquile Non Volano A Stormi'', n. 2)
*''Shizukani tokino kizuni kurushimu, | murewo kundewa tobanai taka, | furuki oshiewo tadotte, | kokoronomamani konokanashimiwo norikoete.'' (da ''Le Aquile Non Volano a Stormi, n. 2)
*''Tensioni di tensioni di frustrazioni si manifestano, | nel nostro seme si nascondono, | si riproducono germi di [[desiderio | desideri]] infetti. | In my [[sogno | dreams]] I see you in a different way, | the emotional [[colore | colours]] of life are changing completely.'' (da ''Ermeneutica'', n. 3)
*''[[Mostro | Mostruosa]] [[creatura]] (human [[virus]]), | il suo nome è [[fanatismo]], | solo quando il [[sacro]] parla (human virus), | l'eccelso prende forma.'' (da ''Ermeneutica'', n. 3)
*''Deus est filius dei. | Tutte le macchine al potere | gli uomini a [[pane]] ed [[acqua]]. | And what is cosmos? | What is the meaning of the world? | History is bunk.'' (da ''Ermeneutica'', n.3)
*''Eiacula precocemente l'[[impero]], | ritorna il circolo dei [[combattente | combattenti]], | gli stati [[servo | servi]] si inchinano | a quella [[scimmia]] di [[presidente]].'' (da ''Ermeneutica'', n.3)
*''S'invade, s'abbatte, s'insegue, s'ammazza il [[cattivo]], | si inventano [[democrazie]].'' (da ''Ermeneutica'', n. 3)
*''Mi tiene immobile nei [[limite | limiti]], | l'[[ossessione]] dell'[[io]].'' (da ''Fortezza Bastiani'', n. 4)
*''E mi svegliai con l'aria di [[pioggia]] recente | che aveva lasciato [[frammenti]] di [[gioia]].'' (da ''Fortezza Bastiani'', n. 4)
*''E' vero che sul [[Mar Nero]], | sul Mare Nero, | le [[rosa (fiore) | rose]] fioriscono tre volte? | E' vero che le colonne doriche | vanno in briciole | e si sente parlare di [[distanza | distanze]] | per andare ad [[Alessandria d'Egitto]]? | [[Fasto]] della vecchia [[Europa]]. | L'[[Odore]] di Polvere da Sparo | sparso per [[quartieri]] mentre una banda | accompagna le [[reliquia | reliquie]] della [[santa]], | impulsi [[religione | religiosi]] dell'Occidente. Accidente.'' (da ''L'Odore di Polvere da Sparo'', n. 5)
*''La parte sinistra di [[Baku]] | guardando il [[porto]].'' (da ''L'Odore di Polvere da Sparo'', n. 5)
*''What glorious light, | wisdom without bound, | wrapt in eternal solitary shade. | The impenetrable gloom of light intense | impervious inaccessible immense.'' (da ''I'm that'', n. 6)
*''We're come from [[stella | stars]]' cosmic [[natura | nature]], | now we are destroying the future.'' (da ''I'm That'', n. 6)
*''What joy to breathe the scent of open air, | wich dies like the last rays of the sun, | no mortal man has lifted my veil. | I'm neither Muslim, nor Hindu, | nor Christian, nor Buddhist, | I'm not for the [[martello | hammer]] neither for the sickle | and even less for the tricolour flame | because I'm a musician.'' (da ''I'm That'', n. 6)
*''Nella [[sventura]] non ti colga sgomento, | per te non sorga il giorno | che alla tua gioia sia compenso di [[dolore]]. | Ah, quante volte un malefico [[vento]] ti colse, | ma il soave profumo risaturò subito l'aria.'' (da ''Conforto alla Vita'', n. 7)
*''La [[sera]] insegna ad attendere il [[giorno]], | che arriva come sempre a chiudere i passaggi della [[notte]].'' (da ''Conforto alla vita'', n. 7)
*''L'autentico [[scienza | sentimento scientifico]] è impotente davanti all'[[universo]]. | L'[[inflazione]] che caccia nelle mani dell'individuo, | in un gesto solo, un miliardo di marchi, | lasciandolo più miserabile di prima, | dimostra punto per punto che il [[denaro]] è un'[[allucinazione]] collettiva.'' (da ''23 Coppie di Cromosomi'', n. 8)
* ''To be a [[canguro | kangaroo]], | To be a [[ragno | spider]], | [[Metamorfosi | Metamorphosis]] is coming.'' (da ''23 Coppie di Cromosomi'', n. 8)
*''Tempi tumultuosi, e quindi resto confinato nella mia [[stanza]], | immobilizzato da così tanta lontananza al mondo, | mi sento estraneo.'' (da ''Apparenza e Realtà'', n. 9)
*'' Bisognerà per forza | attraversare alla [[fine]] | la [[porta]] dello [[spavento]] supremo'' (da ''La Porta dello Spavento Supremo'', n. 10)
*''Il nulla emanava la pietra [[grigio | grigia]], | e attorno campi di [[zafferano]], | passavano [[donna | donne]] bellissime, | in sete altere.'' (da ''La Porta dello Spavento Supremo (il Sogno), n. 10)
 
===''Il vuoto''===