Modern Family (prima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Sopy97 (discussione | contributi)
sistemo
Riga 1:
{{Torna a|Modern Family}}
{{TOCright}}
'''''[[Modern Family]]''''', prima stagione.
 
{{cronologico}}
===Episodio 1, ''La nostra famiglia''===
*Ma perché gridate in quel modo quando siamo di sopra? Mandatemi un sms! ('''Haley''')
*Quando ero adolescente non mi controllavo. Ecco, sì, insomma, l'ho detto. Io...io non voglio che i miei figli facciano gli stessi sbagli che ho commesso io. Se...Haley non si sveglierà mezza nuda su una spiaggia della Florida, avrò fatto il mio lavoro. ('''Claire''')
Line 26 ⟶ 27:
*{{NDR|Leggendo parte della poesia scritta da Manny per Brenda}} Veniamo da mondi diversi eppure stiamo bene insieme. È l'amore che ci unisce. Sia con il bel tempo, sia con la neve. ('''Jay''')
 
===Episodio 2, ''Ladro di biciclette''===
*'''Gloria''': Bisogna aggiustare il ventilatore in camera di Manny.<br>'''Jay''': Ah, giusto...chiama qualcuno!<br>'''Gloria''': No! Dovete farlo voi due insieme! È importante che gli insegnamo a fare le cose per conto suo. Nella mia cultura gli uomini sono molto orgogliosi di poter usare le mani.<br>'''Jay''': Lo so. È per questo che assumo gente della tua cultura.<br>'''Gloria''': {{NDR|Ride}} Mi fai così ridere! Questa la racconterò al mio prossimo marito mentre staremo spendendo i tuoi soldi!
*Reprimerò il mio talento e ballerò come un eterosessuale! ('''Cam''')
Line 32 ⟶ 33:
*'''Mitchell''': Ho appena rubato la proprietà intellettuale di un bambino!<br>'''Cam''': Che cosa?!<br>'''Mitchell''': Lo vedrai stasera al telegiornale!
 
===Episodio 3, ''Vola via con me''===
*'''Gloria''': Come se chiama el teghetetetete?<br>'''Jay''': Elicottero.
*'''Cam''': Mitchell è uno [[snob]].<br>'''Mitchell''': No. No. Ho solo buon gusto!<br>'''Cam''': Slogan ufficiale per... gli snob. Quando ci siamo incontrati neanche mi guardava perché io ero un bifolco del Missouri e lui un gran topo di città!<br>'''Mitchell''': Chi dice "topi di città"?!<br>'''Cam''': I topi di campagna.
Line 40 ⟶ 41:
*'''Claire''': È difficile ricordarsi che hai solo dieci anni.<br>'''Manny''': E tre quarti!
 
===Episodio 4, ''L'incidente''===
*La madre di Mitchell ha un problema con me. A Natale scorso, per esempio, mi ha regalato un attrezzo per fare ginnastica e un asciuga-insalata. Ricapitolando: io ho dato a lei degli splendidi orecchini di diamanti e lei ha dato a me del ciccione. ('''Cam''')
*Esiste un pesce in natura che nuota nel mare con i piccoli nella bocca. Quel pesce guarderebbe il rapporto di Mitchell con la madre e direbbe: "Siete messi male"! ('''Cam''')
Line 46 ⟶ 47:
*Questa veramente è una canzone che ho scritto per Haley. Si chiama "Al chiaro di luna". [...] ''The stars are falling from the sky | And you're the reason why | The moon is shining on your face | 'Cause I finally think it found it's place | Cause maybe, baby | I just wanna do you, do you | Do you wanna do me, do me? | Underneath the moonlight, the moonlight | Baby maybe | Maybe I will steal you, steal you | Just so I can feel you, feel you | Maybe that will heal you, heal you | On the inside...'' ('''Dylan''')
 
===Episodio 5, ''La pace ritrovata''===
*'''Haley''': Mamma, puoi darmi quaranta dollari per il pranzo?<br>'''Claire''': Quaranta dollari?!<br>'''Haley''': Mi serve anche un libro per la scuola...<br>'''Claire''': Che libro?<br>'''Haley''': ...Voglio un vestito.<br>'''Claire''': Ti rendi conto che sei una pessima bugiarda?<br>'''Alex''': La cosa peggiore è che non le è venuto in mente nessun libro!
 
===Episodio 6, ''Un papà è poco e due sono troppi''===
*'''Mitch''': Perché nostra figlia è vestita da [[Donna Summer]]?<br>'''Cam''': Non è Donna Summer, è [[Diana Ross]] ai tempi dell'RCA!
*'''Mitch''': Ehi, ciao, quando i bambini erano piccoli...a te non è mai capitato...non so...di sbattergli la testa contro il muro?<br>'''Claire''': Sì, ma ogni tanto smettevo.<br>'''Mitch''': No, dico per caso!
Line 57 ⟶ 58:
*'''Cam''': {{NDR|Con urla acute}} Aspetta rompo il vetroooo!<br>'''Donna al telefono''': Servizio Emergenza.<br>'''Mitch''': Abbiamo chiuso nostra figlia in macchina e tutti ci stanno giudicando!<br>'''Cam''': {{NDR|Con urla acute}} Giuro su Dio, lo spaccooo!<br>'''Mitch''': {{NDR|A Cam}} No, lascia! Può farsi male con i vetri!<br>'''Donna al telefono''': Dica a sua moglie di rilassarsi, andrà tutto bene.<br>'''Mitch''': È un uomo.<br>'''Donna al telefono''': {{NDR|Incredula}} Sul serio?
 
===Episodio 7, ''Un talento naturale''===
*'''Alex''': Sapete che la scherma è nata nel dodicesimo secolo?<br>'''Haley''': Sai che c'è di più inutile della scherma? Sapere quando è nata.<br>'''Luke''': Io non penso che sia inutile.<br>'''Alex''': Sta zitto, idiota!
:'''''Alex''': Did you know fencing goes back to the 12th century?<br>'''Haley''': You know what's even nerdier than fencing? Knowing when it began.<br>'''Luke''': I don't think you're a nerd, Alex.<br>'''Alex''': Shut up dork!''
Line 65 ⟶ 66:
*'''Mitch''': Sì, va bene, lo ammetto: sono ancora un po' arrabbiato. Però tu hai rubato il mio momento.<br>'''Claire''': Sì, sono passati ventun'anni!<br>'''Mitch''': Non ti importa perché hai avuto i tuoi momenti: hai fatto la cheerleader, la filodrammatica, ti baciavi col quaterback...<br>'''Claire''': Aaah, questo lo facevi anche tu!<br>'''Mitch''': Sì, ma dovevo tenerlo segreto o papà mi cacciava di casa.
 
===Episodio 9, ''Una festa da ricordare''===
*{{NDR|Parlando di Luke}}<br>'''Phil''': È un bambino a cui fai un regalo e...lui gioca con la scatola.<br>'''Claire''': Sì. Una volta gli abbiamo regalato una scatola. Una scatola davvero bellina.<br>'''Phil''': E abbiamo fatto l'errore di metterla in una busta regalo.<br>'''Claire''': Così ha giocato con la busta regalo...
*{{NDR|Un "teppista" ha urtato e insultato Mitchell}}<br>'''Cam''': {{NDR|Vestito dal clown Fitsbo}} C'è un problema qui?<br>'''Teppista''': E tu chi cavolo sei?<br>'''Cam''': Sono quello che ti darà un calcio in culo e ti strizzerà le palle! Ti sbatto sul parafango finché non scoppia l'airbag! Perciò chiedi scusa al mio fidanzato in questo momento!<br>'''Teppista''': Come hai detto? Fidanzato?
*{{NDR|Luke si è rotto un braccio alla sua festa di compleanno}}<br>'''Phil''': Mi dispiace per oggi. L'anno prossimo andrà meglio.<br>'''Luke''': Stai scherzando? È il più bel compleanno della mia vita!<br>'''Claire''': Cosa?!<br>'''Luke''': Mi hanno messo un gesso!<br>'''Claire''': E di questo sei contento?!<br>'''Luke''': Sì, l'ho sempre voluto! Dopo qualche giorno comincia a puzzare di morto!<br>'''Claire''': Oh, Luke!<br>'''Alex''': Tu sei tutto svitato, lo sai?
 
===Episodio 10, ''Tradizioni e contraddizioni''===
*'''Alex''': Sentite ho un'idea. Vi ricordate il film ''[[Spartacus]]''? {{NDR|Luke e Haley hanno delle espressioni assenti}} Ecco cosa faremo: Luke, tu dici a mamma e papà che è colpa tua.<br>'''Luke''': Ma non sono stato io!<br>'''Alex''': Non importa! Perché dopo che avrai confessato, io e Haley confesseremo la stessa cosa a mamma e papà.<br>'''Haley''': E questo a cosa serve?<br>'''Alex''': Saranno così commossi dal fatto che ci proteggiamo a vicenda che ci ridaranno il Natale!
 
===Episodio 13, ''Cambiare si può?''===
*Si può cambiare? Non lo so, le persone sono quelle che sono, con un margine del 15%. Penso che sia il massimo che si possa cambiare se lo si vuole davvero. Sia che lo si faccia per se o per le persone che si amano. Si, non più del 15%, ma a volte questo è più che sufficiente. ('''Mitchell''')
 
===Episodio 19, ''Un compleanno movimentato''===
*'''Jay''': Adesso ti insegno due mosse base del [[:w:Jiu jitsu brasiliano|Jiu jitsu brasiliano]]. Sei pronto? Dai, attacca!<br>'''Mitchell''': Scusa, come?<br>'''Jay''': Trova la rabbia sepolta in te profondamente, prendi una bella rincorsa e attaccami.<br>'''Mitchell''': Non c'è nessuna rabbia sepolta...<br>'''Jay''': Ricordi quando non ti ho fatto mascherare da [[Olivia Newton-John]]?<br>{{NDR|Mitchell si scaglia contro di lui}}
 
===Episodio 20, ''La rivincita di Phil''===
*{{NDR|Piangendo}} Mi trovo in una situazione tremenda. Passare i giorni lontani dalla mia Lili è una tortura. E non voglio premere su Mitchell, ma io vorrei tanto, tanto che trovasse un lavoro così potrei tornare a fare il papà casalingo barra moglie trofeo! ('''Cam''')
*{{NDR|Alla partita di pallacanestro di Luke}}<br>'''Alex''': Ma perché devo venire a queste partite?<br>'''Claire''': Perché vuoi bene a tuo fratello.<br>'''Alex''': E perché non lo costringete a venire ai miei concerti {{NDR|di violoncello}}?<br>'''Phil''': Perché vogliamo bene a tuo fratello.
 
===Episodio 22, ''Il compleanno di Jay''===
*'''Phil''': Ne abbiamo già parlato. Viaggiare in aereo è assolutamente sicuro.<br>'''Claire''': Lo so, lo so. Ma è pur sempre un palazzo messo in orizzontale che viene lanciato da una parte all'altra!
 
===Episodio 23, ''Luna di miele alle Hawaii''===
*Sono una mamma che viaggia con i figli: questa non è una vacanza, è un viaggio di lavoro. ('''Claire''')
 
===Episodio 24, ''Ritratto di famiglia''===
*Lo scalino maledetto! Rovinerà la foto di famiglia! ('''Claire''')
*{{NDR|Haley}} Quando sei una mamma le cose scorrono molto velocemente! Tra un minuto Luke si farà la barba e Alex andrà al college e tu farai...tu farai qualcosa di grande... ('''Claire''')
Line 95 ⟶ 96:
 
==Altri progetti==
{{interprogetto|}}
 
{{DEFAULTSORT:Modern Family, 1}}
[[Categoria:Modern Family]]