Dylan Dog: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Riga 584:
===Albo 161, ''Il sorriso dell'oscura signora'', 2000===
*{{NDR|Pensato, commentando la scena del film che sta vedendo al cinema}} Ho contato quarantadue morti... e sono solo i primi cinque minuti del film. Quarantaquattro...<br/>Comparse... inquadrate solo per un attimo, il tempo di morire... e nessuno se li ricorda. Nessuno si chiede chi erano, se hanno avuto anche una vita, oltre alla morte... gli spettatori si commuovono se muore l'amico dell'eroe, o la sua fidanzata, ma delle centinaia di poveracci fatti fuori da [[Arnold Schwarzenegger|Schwarzenegger]] o da [[Bruce Willis]] non gliene importa niente a nessuno. Quello là, per esempio... come si chiama? Che cosa sta pensando?... Forse rivede tutta la sua vita come in un film, e il film non ce la fa vedere... Mah... ('''Jackal''')
 
===Albo 164, ''La donna urlante'', 2000===
*Questa è la segreteria di Celia Kendrick. Non sono in casa o non posso rispondere. Lasciate pure un messaggio dopo il segnale acustico. Ciao.
('''[[Segreterie telefoniche dai fumetti|Segreteria telefonica]]''')
 
===Albo 170, ''La piccola morte'', 2000===
Line 601 ⟶ 603:
*'''Fatty''': E tu che ne dici, vecchio mio? Se dovessi vincere alla lotteria, divideresti una parte della torta con i tuoi amici?<br>'''Clarence''': Mmm… Non lo so, Fatty... Credo che farei qualcosa per loro, questo sì.<br>'''Chester''': Pensaci bene, Clarence. Che cos’è il nostro mondo, alla fine? Una grossa palla di roccia piena di gente sconosciuta? Paesi lontani, aerei, astronavi in grado di portarci fino alla luna? O magari è il vorticoso can can che ci mostrano alla tele? Il cosiddetto “villaggio globale”? No, amico. Non è così, dai retta a me. Il mondo è ciò che abbiamo intorno. Solo quello conta veramente. Le donne che possiamo corteggiare, gli amici con cui beviamo la sera, il quartiere in cui viviamo. La nostra casa.<br>'''Clarence''': Io ho sempre amato questo quartiere.<br>'''Chester''': È vero. Come me, e come gli altri. Siamo tutti nati qui e tutti ci siamo tornati, a un certo punto. Perché abbiamo bisogno di sentire il suo calore, la sicurezza che ci dà il fatto di conoscerne ogni casa, ogni strada. Ogni sasso. Io sono il più vecchio di voi e vi dico che la felicità data da una nuova ricchezza non vale niente, se non può essere condivisa. Il trionfo di un momento sarebbe avvelenato dalla solitudine. E non sarebbe un bene.<br>'''Fatty''': La sai una cosa, Chester? Non hai mica tutti i torti. Ma dimmi la verità, è il brandy a renderti così convincente? O si tratta di un dono di natura?<br>'''Chester''': Beh, dopo tanti anni di studi e insegnamento, ora che mi ritrovo in pensione sono arrivato a concludere che il liquore è amico della filosofia.[...]<br>'''Fatty''': Facciamo così… da adesso in poi, in onore del nostro vecchio amico Chester, io mi impegnerò a realizzare una grossa vincita e poi dividerne una buona parte con tutti i presenti. I miei veri amici.<br>'''Clay''': Ah! Ah!<br>'''Clarence''': Ti piacerebbe, eh? Però Fatty ha ragione… sono d’accordo con lui e mi assumo lo stesso impegno.<br>'''Chester''': Bravo, ragazzo.<br>'''Payne''': Oh, beh… allora anch’io non mi tiro indietro. Clay, che ne dici?<br>'''Clay''': Naaa… tu sei un dottore, Payne. Hai dedicato la tua vita al prossimo e non possiamo aspettarci che genuino altruismo, da te…io invece faccio l’agente di borsa… sono un arrampicatore avido ed egoista. Come potete chiedermi di andare contro la mia natura?<br>'''Fatty''': Non puoi tirarti indietro, Clay. Che figura ci faresti?<br>'''Clay''': E va bene, d’accordo… ci sto. Versami qualcosa da bere, Brittany, prima che ci ripensi.<br>'''Brittany''': Subito, Clay.
*'''Groucho''': Capo… ormai il “Trillo del diavolo” lo conosco a memoria… che ne diresti di cambiare repertorio? Che so, qualcosa di [[George Michael]].<br>'''Dylan Dog''': George Michael non ha mai composto pezzi per il clarinetto.<br>'''Groucho''': Oh, beh… che ne dici di un po’ di jazz, allora? [[Duke Ellington]], per esempio…<br>'''Dylan Dog''': Groucho, sai benissimo che non sono capace di suonare nient’altro. Perciò tutta questa premessa è mirata solo a introdurre una barzelletta, che sicuramente mi propinerai tra un secondo o due. Quindi avanti, spara.<br>'''Groucho''': Mmm… siamo intuitivi, oggi… oltre che al verde per mancanza di clienti. Ma non dobbiamo preoccuparci troppo per questo. La vita è piena di problemi, piccoli e grandi. A volte non riesci a svitare il tappo del barattolo di marmellata e a volte ti capita di stare su un aereo che precipita. L’importante è pensare in modo positivo. Per esempio, che quando l’aereo toccherà terra a seicento all’ora forse si aprirà anche il tuo barattolo di marmellata! In ogni caso, mi pare di capire che i tuoi problemi, in questo momento, siano di natura sentimentale. E come dicono tutti i mariti, perché qualcuno non inventa qualcosa da sposare diverso da una donna? Comunque, per quanto tu possa essere nei guai, hai sempre la fortuna di essere inglese. Pensa se tu fossi anche italiano…<br>'''Dylan Dog''': Groucho, non ti pare di essere diventato [[Sciovinismo|sciovinista]], di recente?<br>'''Groucho''': Sciovinista? Cos’è, uno che viene giù da una pista innevata, completamente ubriaco? Forse mi è capitato senza che me ne accorgessi… sono scivolato nel tunnel del vizio e della corruzione… ma sono deciso a venirne fuori. Contatterò gli sciovinisti anonimi.<br>'''Dylan Dog''': Ci vediamo più tardi, Groucho. {{NDR|Pensato}} Quando comincia così è meglio prendere il largo. Potrebbe andare avanti per ore.
 
===Albo 176, '' Il “Progetto”'', 2001===
*'''Groucho''': Bene, Dylan, o se preferisci Nalyd, al contrario… almeno è una pazza ricca? <br>'''Dylan Dog''': Non lo so… mi sono dimenticato di farmi dare un anticipo… vuol dire che me lo darà in ritardo, e lavorerò in anticipo io. <br>'''Groucho''': Bah, guarderò un po’ la tivù. Sono un patito della televisione. Quando la guardo patisco molto.<br>…ma che c’è qui? Un aggeggio alieno! Allora è vero! Gli ultracorpi ci stanno invadendo! E vogliono pure farci pagare la bolletta!<br>'''Dylan Dog''': Dev’ esserle caduto dalla borsetta… Glielo riporterò… a proposito di invasioni… questi affari {{NDR|I [[Telefono cellulare|telefoni cellulari]]}} sì che ci hanno invaso… <br>'''Groucho''': E in poco tempo. Pensa che nel 1984 non c’erano. Me lo ricordo come fosse diciassette anni fa.
Line 609 ⟶ 612:
*'''Lee Riker''': Fantascienza… solo dieci anni fa, se qualcuno mi avesse detto che avrei girato con un telefono in tasca gli avrei riso in faccia… e oggi ce l’hanno tutti… e l’Inghilterra è ai primi posti nel mondo come numero di cellulari venduti…<br>'''Dylan Dog''': Sembra che la cosa ti renda triste…<br>'''Lee Riker''': Un pò… non so perché…<br>'''Dylan Dog''': Io li odiavo, i telefonini. Sai, uno dei tanti aggeggi usati dal consumismo per rendere la gente ancora più stupida e maleducata…cioè, voglio dire, capisco che servano per lavoro… ai medici, per esempio… ma perché per la strada devo sentire uno che dice: “ciao, come stai? Che cosa stai mangiando? Io vado adesso in pizzeria”… e poi al ristorante lo tengono acceso e ci parlano dentro ad alta voce… sembra che vogliono che gli altri sentano le sciocchezze che stanno dicendo… comunque adesso ho cambiato idea: adoro i telefonini! <br>'''Lee Riker''': E ci credo! {{NDR|Si sente la suoneria}} Scusa… pronto?...<br>'''Dylan Dog''': Mpf! Ho cambiato idea un’altra volta.
 
===Albo 179, ''La terza faccia della medaglia'', 2001''===
*Salve. Non siamo in casa. Se volete lasciare un messaggio... ('''Peter Drabble''', '''[[Segreterie telefoniche dai fumetti|Segreteria telefonica]]''')
*Risponde la segreteria del numero da voi chiamato. Lasciate pure un messaggio dopo il segnale acustico. ('''Rachel Stone''', '''[[Segreterie telefoniche dai fumetti|Segreteria telefonica]]''')
*Prendi questo, Dylan. Ho registrato tutto. È spiegato tutto qui dentro. ('''Peter Drabble''',) {{NDR|[[Ultime parole dai fumetti|Ultime parole]])}}
*Anche se non lo fossi stato... grazie comunque... ('''Frances Drabble''',) {{NDR|[[Ultime parole dai fumetti|Ultime parole]])}}
*'''Groucho''': Sono tornato, capo! È bello essere a casa. Diciamo che è bello anche soltanto essere. Certo, "avere" sarebbe ancora meglio. Ah-ah. Mi sa che è una giornata "No", eh? Avanti, dimmi di sì.<br>'''Dylan Dog''': Sì.<br>'''Groucho''': Ecco, a questo punto dovrei sbuffare e dire: "torno a casa e a malapena mi rivolgi la parola"... Sai, a volte penso che noi potremmo essere sposati. Se non ti dispiace vorrei fare a metà: io preferirei essere felice e lascerei a te l'essere sposato. Una volta ho conosciuto una ragazza, una tipa strana... mi ha detto "che bella cravatta"... ed ero nudo. Allora le ho chiesto di sposarmi. Lei mi ha detto che voleva la domanda di riserva... E comunque per far funzionare un matrimonio ci vuole una bella dose di fantasia... per questo molti coniugi fantasticano di sposare altre persone... si scordano che il matrimonio è un pò come un esame scolastico... prima è chimica, poi biologia... e alla fine è storia.
===Albo 182, ''Safarà, 2001''===
*'''Emily''': Allora poliziotto... cosa ne pensi di me? Guradami. Sono sicura che hai già visto le mie foto, su qualche rivista... non mi trovi attraente?<br>'''Poliziotto''': Tu... tu sei pazza!<br>'''Emily''': Pazza! Ah! Ah! Ah! Solo perché non faccio il mio dovere di brava donnina di carta... limitarmi a sorridere da un manifesto, o da una pagina di carta patinata, possibilmente senza vestiti addosso...<br>'''Poliziotto''':!<br>'''Emily''': Dimmi che mi trovi bella, poliziotto! Dimmelo, o ti faccio saltare la testa!<br>'''Poliziotto''': S-sei... sei bellissima...{{NDR|[[Ultime parole dai fumetti|Ultime parole]]}}<br>'''Emily''': Grazie!...{{NDR|Spara al poliziotto}}<br>Ho sempre amato i complimenti.
*Io... non sapevo dove andare... ho fatto delle cose, Dylan... cose orribili... ma non è stata colpa mia... Lei lo ha voluto... Stai attento... alle fotografie...{{NDR|[[Ultime parole dai fumetti|Ultime parole]]}} ('''Emily''')
 
===Albo 185182, ''Phobia, 2002Safarà'', 2001===
*'''Emily''': Allora poliziotto... cosa ne pensi di me? Guradami. Sono sicura che hai già visto le mie foto, su qualche rivista... non mi trovi attraente?<br>'''Poliziotto''': Tu... tu sei pazza!<br>'''Emily''': Pazza! Ah! Ah! Ah! Solo perché non faccio il mio dovere di brava donnina di carta... limitarmi a sorridere da un manifesto, o da una pagina di carta patinata, possibilmente senza vestiti addosso...<br>'''Poliziotto''':!<br>'''Emily''': Dimmi che mi trovi bella, poliziotto! Dimmelo, o ti faccio saltare la testa!<br>'''Poliziotto''': S-sei... sei bellissima... {{NDR|[[Ultime parole dai fumetti|Ultime parole]]}}<br>'''Emily''': Grazie!... {{NDR|Spara al poliziotto}}<br> Ho sempre amato i complimenti.
*Non ti preoccupare... Ora mi asciugo... ('''Marjorie Ryan'''){{NDR|[[Ultime parole dai fumetti|Ultime parole]]}}
*Io...Il malenon sapevo dove andare... ho fatto delle cose, Dylan... cose orribili... ma non è dentrostata dicolpa noi!mia... Lei lo ha voluto... Stai attento... alle fotografie... ('''Danny CholsomEmily''') {{NDR|[[Ultime parole dai fumetti|Ultime parole]]}}
 
===Albo 182185, ''Safarà, 2001Phobia'', 2002===
*Non ti preoccupare... Ora mi asciugo... ('''Marjorie Ryan''') {{NDR|[[Ultime parole dai fumetti|Ultime parole]]}}
*...Il male è dentro di noi! ('''Danny Cholsom''') {{NDR|[[Ultime parole dai fumetti|Ultime parole]]}}
 
===Albo 193, ''L'eterna illusione'', 2003===