South Park: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 257:
====Episodio 10, ''Alba grigia''====
*E adesso fate attenzione bambini: [[Gengis Khan]] era un mongolo, da non confondere con un mongoloide, come l'attore [[Nicholas Cage]]. ('''Mr. Garrison''')
 
====Episodio 12, ''Tutto sui mormoni''====
 
*E ti prego, benedici mamma e papà e fai che le nostre pance siano sempre piene di roba buona. ('''[[Joseph Smith]]''') {{NDR|[[preghiere dalle serie televisive|pregando]]}}
 
====Episodio 13, ''Culacchioni''====
{{cronologico}}
*{{NDR|Durante un incendio}} Oh, bei cazzi in fumo! ('''Signor Maso''')
 
*{{NDR|Ingozzandosi con un hamburger ipercalorico}} Sembra impossibile, la gente continua a non capire che il fumo fa male! Non sannnosanno che è pericoloso per la propria salute. Per non parlare dei rischi del fumo passivo... ('''[[Rob Reiner]]''')
 
*{{NDR|Mentre fabbricano le sigarette della Big Tobacco gli operai [[canzoni dalle serie televisive|cantano]] in coro}}<br>'''Operai''' {{NDR|in coro}}: ''Nascondiamo una piccola bugia e ne mettiamo una manciatina. | Lavoriamo e fabbrichiamo sigarette. | La gente si prende una pausa dallo stress della vita | rilassandosi con le sigarette di giorno e di notte.''<br>'''Operaio #1''': ''Mi piace avere le [[tabagismo|sigarette]], sempre e comunque. | Mi fanno sentire calmo quando la giornata sta per finire.''<br>'''Operaio #2''': ''E se mi fanno venire il cancro prima dei novanta, me ne frego. Chi diavolo vuole arrivare ai novanta, in fondo?''<br>'''Operai''' {{NDR|in coro}}: ''Così con una piccola bugia e una piccola manciatina, | lavoriamo e fabbrichiamo sigarette. | La gente si prende una pausa dallo stress della vita | rilassandosi con le sigarette di giorno e di notte.''
:''– With a hidey lidey lidey and a hidey lidey lay, | We work and we make cigarettes all hidey lidey day. | So folks can get a breaky from their stressful lidey lives | and relaxy with the cigarettes we make all day and night.<br>– I like to have a cigarette every now and then.<br>– It makes me feel calmer when the day is at an end.<br>– And if it gives me cancer when I'm eighty I don't care. Who the hell wants to be ninety anyway?<br>– So with a hidey lidey lidey and a hidey lidey lay<br>– We work and we make cigarettes all hidey lidey day. | So folks can get a breaky from their stressful lidey lives | And relaxy with the cigarettes we make all day and night.''
 
*{{NDR|Alla fine dell'episodio}}<br>'''Stan''': Abbiamo imparato la lezione.<br>'''Kyle''': Non abbiamo imparato! Non abbiamo imparato un cazzo!
 
====Episodio 14, ''Raisins''====