Differenze tra le versioni di "I Simpson (prima stagione)"

m
==Episodio 9, ''Nati per essere sfrenati''==
{{cronologico}}
*'''Bart e Lisa''': Buon compleanno! {{NDR|Urlanourlano svegliando Homer e Marge}}<br />'''Homer''': AaahAh! Eh!?! Cosa?!<br />'''Lisa''': Ecco la tua colazione di compleanno.<br />'''Marge''': Oh, che carini, che bella sorpesa!<br />'''Homer''': È il mio compleanno? Che regali ho ricevuto? Vado pazzo per i compleanni!<br />'''Marge''': No, Homer, è il mio!<br />'''Bart''': Non sai neanche quando è il compleanno di tua moglie!?<br />'''Homer''': DehehihoDe-hi-hi-ho! Certo che lo so, certo... Credevate veramente che me ne fossi dimenticato, eh?<br />'''Bart''': Sì, certo. Cosa le hai comprato?<br />'''Lisa''': Sì, cosa le hai comprato?<br />'''Homer''': {{NDR|Mentrementre si riveste}}: È un regalo fatto con tanto amore... ma è una sorpresa... Sapete è una mattinata così bella che credo proprio che me ne andrò a fare una passeggiatina con le mie gambe...<br />{{NDR|Si sente Homer che sbatte la porta, va in macchina, mette in moto e sfreccia via}}<br />'''Lisa''': Credo che se ne sia dimenticato.
*Buongiorno consumatori, da questo momento il [[centro commerciale]] è aperto per il vostro impellente bisogno di spendere. ('''Guardia del supermercato''')
*'''Patty''': {{NDR|Rivoltarivolta a Marge}}: 34Trentaquattro anni!<br />'''Selma''': È giunta l'ora per ricominciare con un altro uomo.<br />'''Patty''': ...Uno che mangi con la bocca chiusa.<br />'''Homer''': {{NDR|Parlandoparlando con la bocca piena}}: Cosa hai detto, Patty?<br />'''Patty''': Niente, finisci la tua bistecca!<br />'''Homer''': Ok.<br />'''Patty''': Guarda come divora quella cartilagine...<br />'''Selma''': È un disastro.<br />'''Patty''': Conosci la tecnica antistrafogamento?<br />'''Selma''': No!<br />'''Patty''': Bene! Ahahahah!{{NDR|ridono}}
*'''Marge''': Hai comprato quella palla da bowling per te, non per me!<br />'''Homer''': Cosa!? No...<br />'''Marge''': I buchi sono fatti per le tue dita!<br />'''Homer''': Be', volevo farti una sorpresa. Non potevo certo staccarti la mano e portarla al negozio, era più complicato...<br />'''Marge''': Sei partito con l'idea conche non avrei mai dovuto usarla!<br />'''Homer''': Se è questo che pensi la riporto indietro...<br />'''Marge''': Non puoi restituirla, c'è inciso sopra il tuo nome!<br />'''Homer''': Così sapevi che era un regalo mio...<br />'''Marge''': Homer, ho intezione di tenerla... Perper me stessa!<br />'''Homer''': Cosa!?! Ma tu non sai giocare a bowling... Accidenti!<br />'''Marge''': Ho intenzione di tenerla e di usarla. Grazie per il regalo, Homer.<br />'''Homer''': Be'... è stato un piacere.
* {{NDR|Al Bowlingbowling}} <br>'''Marge''': Mi scusi dove la tiro questa? {{NDR|Lariferendosi alla palla}}<br />'''Commesso''': Da quella parte.<br />'''Marge''': Grazie.<br />'''Commesso''': Ehi, aspetti un momento! Le servirà una corsia.<br />'''Marge''': No grazie, sono qua solo per ripicca.<br />'''Commesso''': Non può giocare a bowling senza una corsia.<br />'''Marge''': Ah sì? Be', d'accordo.<br />'''Commesso''': Bene, ecco a lei, qui può segnare il suo punteggio. Che numero di scarpe porta?<br />'''Marge''': Non è affar suo!<br />'''Commesso''': Non si possono usare scarpe qualsiasi sulle piste, deve prendere in affitto delle scarpe da bowling. Che numero, prego?<br />'''Marge''': MmmhMh... 47!<br />'''Commesso''': 47!? Questo è quello che mi è rimasto: un 39 e un 51.<br />'''Marge''': Grazie.
*{{NDR|Mentre Marge non c'è eal bowling Homer deve badare ai figli}} <br>'''Homer''': Questa si che è vita, ragazzi: pizza calda, il cibo dei grandi re!<br />'''Lisa''': Non è così difficile prendersi cura di noi.
*'''JaquesJacques''': Marge, tesoro, voglio vederti domani,. nonNon al nuovo Barney bowlingBowling, lontano dalla fragorosa follia dei birilli affaticati, vediamoci domani a brunch...<br />'''Marge''': Cos'è il [[brunch]]?<br />'''JaquesJacques''': Ti piacerà un mondo, non è esattamente colazione e non è esattamente pranzo, ma è corredato da una fetta di melone alla fine. Non ti portano tutto quello che avresti a colazione, ma è un buon pasto.
*'''Lisa''': Oh Bart, non capisci? Questo è ciò che gli psicologi chiamano sovracompensazione: mamma è distrutta dai sensi di colpa perché il suo matrimonio sta fallendo.<br />'''Bart''': Ehi, non portare sfiga,. comunqueComunque sia noi ce la squagliamo con un ricco bottino!<br />'''Lisa''': BabyBabi, ho letto quello che accade ai ragazzi i cui genitori non provano più amore e rispetto reciproco: attraversano otto fasi diverse. In questo momento io mi trovo nella terza fase: la paura. Tu sei nella seconda: il rifiuto.<br />'''Bart''': Non è vero!
*'''Helen Lovejoy''': Marge? Marge Simpson? Ti ricordi di me, non è vero? Sono Helen Lovejoy, la moglie pettegola del reverendo.<br />'''Marge''': Oh, sì. Ciao!.<br />'''Helen Lovejoy''': Avevo appena finito di mangiare e stavo per andarmene quando ho guardato da questa parte e mi sono detta: "Ma quella non è Marge Simpson che sta facendo colazione con un uomo che non è suo marito?" E così non potevo non venire qui a salutarti...
*'''Bart''': Lisa! Lisa, hai ragione riguardo a papà:! c’èC'è qualcosa di molto grave!<br />'''Lisa''': Hai paura Baby, benvenutoBabi. Benvenuto alla fase tre: la paura!<br />'''Bart''': Cacchio, dobbiamo fare qualcosa...<br />'''Lisa''': Scusa, vorrei tanto aiutarti, ma sono impantanata nella fase cinque: l’autocommiserazionel'autocommiserazione.
*Sai, stavo pensando, tutti preparano panini con burro di noccioline e marmellata, ma di solito la marmellata fuoriesce da tutti i lati, e le mani diventano un gran casino, ma la tua marmellata resta al suo posto, nel centro. Io non so come ci riesci. immaginoImmagino che sia un dono di natura,. lL'ho sempre pensato, ma non te l'ho mai detto. Però è bene che tu sappia cosa sento, non credo che sia giusto frenare i propri sentimenti. ('''Homer''')
*{{NDR|Marge entra alla centrale nucleare e attraversa tutti i reparti seguita con lo sguardo dai dipendenti. Arriva di fianco a Homer e lo tocca sulla spalla}}<br />'''Homer''': Io no, non ho fatto nient... Marge, che bellissima sorpresa! Sei tornata per me, vero?<br />'''Marge''': Naturalmente!<br />{{NDR|Homer prende in braccio Marge e, tra gli applausi dei colleghi, la porta fuori}}<br />'''Lenny''': CosiCosì si fà Homer, cosicosì si fa!<br />'''Collega''': Ehi, cosa dico al capo?<br />'''Homer''': Digli che vado sul sedile posteriore della mia macchina con la donna che amo, e non sarò di ritorno prima di dieci minuti!<ref>Parodia della scena finale di ''[[Ufficiale e gentiluomo]]''.</ref>
 
==Episodio 10, ''Homer in the night''==
14 156

contributi