Ernest Hemingway: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Quaro75 (discussione | contributi)
→‎Citazioni: pag 24 dell'edizione riportata in bibliografia.
Quaro75 (discussione | contributi)
→‎Citazioni: +1 stessa edizione
Riga 73:
===Citazioni===
*Se il lettore lo preferisce, questo libro può essere considerato opera di fantasia. Ma esiste sempre la possibilità che un'opera di fantasia come questa getti un po' di luce su ciò che è andato sotto il nome di realtà. (Prefazione; pp. 33-34)
*Poi mentre arrivavo alla Closerie des Lillas con la luce sul mio vecchio amico, la statua del maresciallo Ney con la sciabola sguainata e l'ombra degli alberi sul bronzo, e lui là solo e nessuno alle sue spalle, e al disastro che aveva combinato a Waterloo, pensai che tutte le generazioni erano perdute da qualche cosa e lo erano sempre state e sempre lo sarebbero state (''Une génération perdue''; p. 25)
*Dopo aver scritto un [[racconto]] ero sempre vuoto e triste e felice insieme, come se avessi fatto l'amore [...]. (''Un buon caffè in Place St-Michel''; p. 41)
*Avevo già imparato a non vuotare mai il pozzo della mia [[fantasia]], ma a fermarmi sempre quando c'era ancora qualcosa, là in fondo, e a lasciare che tornasse a riempirsi durante la notte con l'acqua delle sorgenti che lo alimentavano. (''«Une génération perdue»''; p. 60)