The Doors: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+1 |
→Strange Days: wikifico |
||
Riga 14:
===''Strange Days''===
'''Etichetta''': Elektra Records, 1967, prodotto da Paul A. Rotchild.
*''Prima di sprofondare | Nel grande sonno | Io voglio sentire, voglio sentire | L'urlo di una farfalla.'' ▼
*''Nuotiamo verso la luna, uh
:''Before I sink | Into the big sleep | I want to hear, I want to hear | The scream of the butterfly.'' (da ''When the music's over'', n.° 10)▼
:''Let's swim to the moon, uh
*''La [[musica]] è la tua unica amica | Fino alla fine.''▼
*''La [[gente]] è strana, quando tu sei straniero. | Le facce sembrano minacciose quando sei solo. | Le donne sembrano
:''Music is your only friend | Until the end.'' (da ''When the music's over'', n.° 10)▼
:''People are strange, when you're stranger. | Faces look ugly when you're alone. | Women seem wicked when you're unwanted. | Streets are uneven when you're down.'' (da ''People
▲*''Prima di sprofondare |
▲:''Before I sink |
▲:''Music is your only friend |
*''Noi vogliamo il mondo e lo vogliamo ora... | Ora. | Ora? | Ora!''
:''We want the world and we want it now... | Now. | Now? | Now!'' (da ''When the
▲*''La [[gente]] è strana, quando tu sei straniero | Le facce sembrano minacciose quando sei solo | Le donne sembrano malvage quando non sei desiderato | Le strade sono strane quando sei giù di morale.''
▲:''People are strange, when you're stranger | Faces look ugly when you're alone | Women seem wicked when you're unwanted | Streets are uneven when you're down.'' (da ''People are strange'')
▲*''Nuotiamo verso la luna, uh uh | Arrampichiamoci nella marea | Penetriamo nella sera che la città vive dormendo per nascondersi.''
▲:''Let's swim to the moon, uh uh | Let's climb through the tide | Penetrate the evenin' that the city sleeps to hide.''(da ''Moonlight drive'')
===''Waiting For The Sun''===
|