Differenze tra le versioni di "The Big Bang Theory"

nessun oggetto della modifica
 
{{cronologico}}
 
==Stagioni==
*''[[The Big Bang Theory (prima stagione)]]''
*''[[The Big Bang Theory (seconda stagione)]]''
*''[[The Big Bang Theory (terza stagione)]]''
*''[[The Big Bang Theory (quarta stagione)]]''
*''[[The Big Bang Theory (quinta stagione)]]''
*''[[The Big Bang Theory (sesta stagione)]]''
*''[[The Big Bang Theory (settima stagione)]]''
*''[[The Big Bang Theory (ottava stagione)]]''
 
==Stagione 3==
*'''Leonard''': Non è mica una festa, è lo stesso gruppo di persone che viene sempre qui, solo che è di là. <br> '''Sheldon''': Neanche per sogno. 5 persone che mangiano e conversano è una festa. <br> '''Leonard''': E perchè quando lo facciamo qui non è una festa? <br> '''Sheldon''': Perchè noi non organizziamo feste.
 
*'''Sheldon''': È per la televisione di Raj, ho realizzato adesso che trascorreremo la sera guardando uno schermo al plasma con un ammasso di pixels bruciato nell'angolo superiore sinistro. <br> '''Leonard''': Non guardarlo, chi ti obbliga? Leggi un libro. <br> '''Sheldon''': Per fare l'emarginato sociale? Lo sai bene che non è il mio stile.pixel
 
===Episodio 18, ''L'approssimazione della prestidigitazione''===
 
*È risaputo che i giochi di prestigio sono soltanto una mera combinazione di manipolazione ed inganno con un nanetto che tira dei fili nascosto in una scatola. ('''Sheldon''')
 
*'''Sheldon''': Questo mazzo è truccato, ti conviene ammetterlo. <br> '''Howard''': Ok, prendilo un altro, te lo faccio con quello. <br> '''Sheldon''': Vuoi dire che il mazzo è regolare? <br> '''Howard''': Voglio dire "credi nella magia, babbano"!
 
===Episodio 19, ''L'incursione Zarnecki''===
 
*Oh Divinità della cui esistenza dubito, perchè mi hai abbandonato? ('''Sheldon''')
 
*'''Leonard''': Hai chiamato la polizia perchè qualcuno ti ha hackerato l'account di World of Warcraft? <br> '''Sheldon''': Che cos'altro avrei dovuto fare?
 
===Episodio 20, ''La germinazione delle erbe aromatiche''===
 
*'''Sheldon''': Lei ha praticamente dedicato tutta la sua vita all'educazione della gente comune a- a complesse idee scientifiche altrimenti troppo ostiche. <br> '''Brian Greene''': Si, in parte. <br> '''Sheldon''': Ha mai preso in considerazione l'idea di dedicarsi a qualcosa di utile? Per esempio leggere alle persone anziane?
 
*'''Penny''': Comunque Bernadette merita di meglio. <br> '''Leonard''': Credi che un astrofisico indiano sessualmente ambiguo con mutismo selettivo e problemi di alcol sia meglio di un ebreo di 45 chili che vive ancora con la madre?
 
*Nel mio paese il sorriso ha un significato diverso da qui. Da noi si dice "lacrime di gioia, sorriso di tristezza". L'India è un paese bizzarro. ('''Raj''')
 
*Quando sono entrato mi vergognavo, ma l'alcol distrugge il senso di colpa. ('''Raj''')
 
===Episodio 21, ''La dissezione dell'accordo''===
 
*'''Sheldon''': Leonard, tu detesti il cibo greco. <br> '''Leonard''': Si, ma non tanto quanto te.
 
*{{NDR|In videochat con Amy visibilmente ubriaca}} Che piacevoli i vuoti di memoria, il premio che si trova sempre sul fondo di ogni bottiglia di vodka. ('''Sheldon''')
 
===Episodio 22, ''L'implementazione dello gnu''===
 
*{{NDR|Guardando delle scarpe}} Uhh, ma guarda che carine... Certo che per comprarle dovrò affittare il mio utero a una coppia gay... ('''Penny''')
 
*Io sono l'unico a cui importa di me, mi devo autocompatire. ('''Raj''')
 
*'''Sheldon''': Non so quale colore abbia la solitudine. <br> '''Raj''': Come? <br> '''Sheldon''': E sì, il rosso è per la rabbia e il blu per la paura, il verde per la gelosia e il nero per la depressione. Potremmo assegnare un colore alla solitudine. <br> '''Raj''': Se l'arancione è ancora libero, probabilmente è quello.
 
===Episodio 23, ''La reazione al fidanzamento''===
 
*"Ha bevuto l'acqua di Leonard": ecco le parole che incideranno sulla mia lapide. ('''Sheldon''')
 
*'''Penny''': Non dirmi che hai paura dei germi. <br> '''Sheldon''': No certo, non di tutti i germi. Solo di quelli mortali.
 
===Episodio 24, ''La trasmutazione del coinquilino''===
 
*'''Leonard''': Uccidetemi. <br> '''Sheldon''': Non ti aiuterebbe. E sappi che anche dopo la morte il corpo umano continua ad emettere flatulenze per diverse ore.
 
*'''Amy''': Hai dei problemi al collo? <br> '''Sheldon''': Lo sento un po' irrigidito in effetti. Terribile avere una struttura estremamente fragile per sostenere un carico così prezioso.
 
==Stagione 5==
===Episodio 1, ''L'analisi del riflesso della sgualdrina''===
 
*'''Leonard''': Sono andati a letto insieme, Sherlock. <br> '''Sheldon''': No, lo vedi che non stavi ascoltando? Lei ha detto "non è assolutamente come sembra". <br> '''Leonard''': Ha detto una bugia. <br> '''Sheldon''': Oh.
 
*Non te ne devi fare una colpa. Se la corteccia prefrontale non riesce a renderti felice, la promisquità ti ricompensa con una scarica di dopamina. In neurobiologia è anche conosciuto come riflesso della sgualdrina. ('''Amy''')
 
*Non si può rovinare un'amicizia con il sesso, sarebbe come rovinare un gelato con scagliette di cioccolato. ('''Raj''')
 
===Episodio 2, ''L'ipotesi dell'infestazione''===
 
*'''Leonard''': Ma tu videochatti con Amy continuamente, perchè io non posso farlo? <br> '''Sheldon''': Non ti è simpatica Amy? <br> '''Leonard''': Ma certo che mi è simpatica Amy. <br> '''Sheldon''': Ecco qual è la differenza.
 
===Episodio 3, ''L'estrapolazione dell'inguine stirato''===
 
*{{NDR|Rivolto a Penny}} Ho visto delle foto di tua madre, mangia pure. ('''Sheldon''')
 
*'''Howard''': Ma', ti va bene se Bernadette resta qui per il fine settimana? <br> '''Madre di Howard''': Se è disposta a darla via come se non fosse sua, chi sono io per dire no?
 
===Episodio 4, ''La catalizzazione del benessere''===
 
*Soltanto perchè non hai la ragazza? Oddio, se fosse un motivo valido per non giocare a [[Dungeons & Dragons]], questo gioco sarebbe estinto. ('''Sheldon''')
 
*Stavo pensando di fare una battuta sul fatto che è sorda. Chessò, una tipo: "Hey, hai sentito la storiella di quello- oh, no, non puoi averla sentita". ('''Raj''')
 
*'''Penny''': Lo vedi che questa ragazza è un problema? Che razza di relazione è quella in cui tu le compri dei regali e lei ti dà in cambio del sesso? <br> '''Raj''': La migliore che abbia mai avuto.
 
===Episodio 5, ''La reazione del razzo russo''===
 
*Ok, se mettiamo in discussione l'importanza dell'autografo di un autore sull'elmetto di plastica di un film basato su un fumetto, allora tutte le nostre vite non hanno nessun senso. ('''Stuart''')
 
*'''Bernadette''': Sono sicuri questi razzi russi? <br> '''Howard''': Bah, sicuro come può esserlo qualcosa costruito da chi ha donato al mondo Chernobyl.
 
===Episodio 6, ''La rivelazione della rinite''===
 
*Oh sì, nasciamo soli e moriamo soli, è la tragica condizione dell'uomo. ('''Sheldon''')
 
*'''Amy''': Ti stai ammalando? <br> '''Sheldon''': No, sono solo allergico alle persone che vincono premi Nobel senza un buon motivo.
 
===Episodio 9, ''The Ornithophobia Diffusion''===
*'''Sheldon''': Quello che ti dovresti domandare è perché gli uccelli ce l'hanno con me. Il mio primo ricordo è un [[colibrì]] in picchiata sul mio passeggino per rubarmi il succo di mela dalla tazza col beccuccio.<br/>'''Raj''': I colibrì sono carini.<br/>'''Sheldon''': I colibrì sono biechi vampiri del mondo floreale.<br/>'''Raj''': Restano la mia prima scelta per un tatuaggio!
*{{NDR|Amy nel tentativo di sconfiggere la paura degli uccelli di Sheldon}}<br/>'''Amy''': Sheldon, l'unico modo per sconfiggere questa paura è interagire con lui. Proprio come hai fatto col postino.<br/>'''Sheldon''': Ogni anno, decine di persone in tutto il mondo vengono uccise dagli uccelli. Non ho alcuna intenzione di entrare nella statistica.
 
===Episodio 10, ''The Flaming Spittoon Acquisition''===
*'''Sheldon''': E se posso darti un consiglio valuta attentamente un cambio di disciplina. Sì, tipo quelle umanistiche. Storia, magari. Uno dei vantaggi di insegnare storia è che non devi creare nulla. Capisci che intendo? Devi solo ricordare cose che sono successe e ripeterle a pappagallo. La cosa potrebbe interessarti parecchio.<br/>'''Leonard''': Non era questo. Stuart è interessato ad Amy.<br/>'''Sheldon''': Ma certo che lo è. Lei è una persona molto interessante. Sapevi che quando aveva 14 anni si curò da sola la sindattilia, recidendo il lembo di pelle che le univa le dita dei piedi?<br/>'''Leonard''': {{NDR|Stuart}} Voleva che scoprissi se per te sarebbe un problema il fatto che lui le chieda di uscire insieme.<br/>'''Sheldon''': Non sono sicuro di come rispondere Leonard. Amy non è di mia proprietà. Non si può possedere una persona. almeno non dal... 1863 il presidente Lincoln liberò gli... Schiavi! Coraggio, Leonard. Se andrai ad insegnare storia questo è il genere di cose che devi sapere.
*'''Penny''': Ok tesoro, ora ti racconto una storia. C'era questo tizio che mi piaceva e a cui non ho mai detto ciò che provavo. Alla fine ha iniziato a vedersi con un'altra e io me ne sono pentita per sempre. Capisci dove voglio arrivare?<br/>'''Sheldon''': Credo di sì. Sono io quel tizio.<br/>'''Penny''': Non sei tu quel tizio.<br/>'''Sheldon''': Ne sei proprio sicura? Spiegherebbe tantissime cose. La tua presenza costante nel mio appartamento, lo sconcertante flirt con Leonard solo per starmi vicino, il modo in cui mi chiami sempre tesoro.<br/>'''Penny''': Chiamo tutti tesoro.<br/>'''Sheldon''': Baldracca!
*''Leggendo il contratto tra fidanzati''<br/>'''Amy''': Sezione 5: Tenersi per mano. È consentito tenersi per mano solo nelle seguenti circostanze. A: una delle due parti rischia di cadere da un dirupo, un precipizio o un cornicione; B: una delle due parti merita una sincera stretta di mano per la vittoria del premio Nobel; C: supporto morale durante le vaccinazioni influenzali.
 
===Episodio 11, ''The Speckerman Recurrence''===
*''Vecchio compagno/bullo di scuola superiore''<br/>'''Jimmy''': Avreste dovuto vederlo ai tempi. Era così piccolo che lo si poteva infilare praticamente dovunque. Armadietti, bidoni dei rifiuti. Come avevi fatto a entrare in quello zainetto?<br/>'''Leonard''': Non posso prendermi tutto il merito, mi hai aiutato un sacco.
*'''Leonard''': Ti voglio subito fuori da casa mia.<br/>'''Sheldon''': Ben detto Ragazzo Meraviglia.<br/>'''Jimmy''': Altrimenti?<br/>'''Sheldon''': Non rispondere. È una domanda a trabocchetto. Te lo dico per esperienza.<br/>'''Leonard''': Non ho più paura di te, Jimmy. Vattene via! <ref>provando a spingerlo</ref><br/>''Sheldon scende di corsa le scale seguito da Leonard''<br/>'''Sheldon''': Ce l'hai fatta! Hai tenuto testa al tuo bullo!<br/>'''Leonard''': E mi sento bene con me stesso per questo. Pensi che riusciremo a seminarlo?<br/>'''Sheldon''': Non ho bisogno di seminare lui, mi basta seminare te.
 
===Episodio 12, ''The Shiny Trinket Maneuver''===
*'''Howard''': Non siate così duri con lui. È normale essere un po' irritabili quando si ha... un quarto di dollaro nell'orecchio.<br/>'''Sheldon''': Le monete alloggiate nelle parti del corpo non sono fonte di divertimento. Quando avevo cinque anni, Billy Sparks mi infilò un peso messicano nel naso.<br/>'''Howard''': Come fa a non essere divertente.<br/>'''Sheldon''': È ancora lì. Mi ci vogliono 45 minuti per superare i controlli aeroportuali.
*'''Howard''': Forse io e Bernardette non siamo fatti l'uno per l'altra.<br/>'''Leonard''': Senti, Howard. Vorrei dirti che il mare è pieno di pesci, ma ti ho visto lasciar penzolare il tuo amo nell'acqua per anni. Non ributtarlo in mare
*'''Sheldon''': Con quale pretesto l'hai indotta a venire qui?<br/>'''Penny''': Le ho detto: "Ehi, vuoi venire qui e fare qualcosa insieme?"<br/>'''Sheldon''': Bene, bene. Se avessi detto qualcosa di intelligente, si sarebbe insospettita.
 
===Episodio 13, ''The Recombination Hypothesis''===
*'''Leonard''': Ok, come sto?<br/>'''Howard''': Cosa più importante, perché lo fai?<br/>'''Leonard''': Di che parli?<br/>'''Raj''': Hai dimenticato cosa ti ha fatto Penny? Ti sono voluti due anni e il dover violare la purezza di mia sorella, per toglierti l'espressione devastata dal viso.<br/>'''Leonard''': Non ho violato la purezza di tua sorella, siamo usciti insieme. <br/>'''Raj''': Ti ho sentito chiamarla Brown Sugar. A casa mia questo è violare la sua purezza.
 
===Episodio 15, ''The Friendship Contraction''===
*'''Sheldon''': Be' allora come va?<br/>'''Stuart''': Non tanto bene, il mio psichiatra si è appena suicidato e ha dato la colpa a me nella lettera di addio.
 
===Episodio 16, ''The Vacation Solution''===
*'''Sheldon''': Mi sembra di vivere sotto una dittatura. "Devi fare una vacanza! Devi divertirti! Devi goderti la vita!".<br/>'''Howard''': Non credo che ti sia molto chiaro il concetto di "dittatura".<br/>'''Leonard''': Sheldon tutti vanno in vacanza.<br/>'''Sheldon''': Una volta hanno cercato di mandare in vacanza Richard Feynman, ma invece lui ha scelto di espandere la propria mente e imparare qualcosa di nuovo. è andato a lavorare nel laboratorio di biologia di un suo amico.<br/>'''Sheldon''' {{NDR|rivolgendosi ad Howard}}: Richard Feynman fu un famoso fisico americano che prese parte al progetto Manhattan.<br/>'''Howard''': Chiunque nel mondo della scienza sa chi è Richard Feynman.<br/> '''Sheldon''': E ora lo sai anche tu.
*'''Sheldon''': Ho un'idea geniale. Amy è una biologa. Andrò a lavorare nel suo laboratorio.<br/>'''Howard''': Ma questa non è l'idea di Feynman?<br/>'''Sheldon''': Dieci secondi fa nemmeno lo conoscevi, ora sei un esperto.
*Dai, Sheldon possiamo essere come [[Marie Curie]] e suo marito [[Pierre Curie|Pierre]], che hanno passato la vita a lavorare fianco a fianco immersi nel bagliore del loro amore e del radio che la uccise. ('''Amy''')
 
===Episodio 20, ''Il malfunzionamento del teletrasporto''===
*La [[meccanica quantistica|fisica quantistica]] mi manda in estasi: [...] è come guardare l'universo senza veli. ('''Sheldon''')
 
==Stagione 8==
===Episodio 1, ''L'interruzione della locomozione''===
{{cronologico}}
*Il [[pigiama]] è il capo da notte di una persona per bene. ('''Sheldon''')
 
*'''Penny''': Ciao, vuoi fare yoga con me?<br>'''Leonard''': Fammi predere prima un caffè e poi avrò la forza sufficiente per dirti quanto non mi va di farlo.
 
*'''Bernadette''': Sei perfetta come rappresentante farmaceutico: sei carina, civettuola e... pensavo che avrei trovato un terzo motivo.<br>'''Penny''': Non ho alcuna esperienza nelle vendite. Lavavo le macchine in bikini quando ero al liceo, ma me l'hai fatto togliere dal curriculum...<br>'''Bernadette''': Questo mestiere è molto simile alla cameriera. Solo che invece di promuovere i taco al pesce perché stanno andando a male promuovi i nostri antidepressivi prima che l'[[Food and Drug Administration|FDA]] scopra che causano sanguinamento rettale.<br>'''Penny''': È così...?<br>'''Bernadette''': Può darsi. Ma per i nostri avvocati il mondo è pieno di cose che fanno sanguinare il retto.
 
*{{NDR|[[Segreterie telefoniche dalle serie televisive|Segreteria telefonica]] della madre di Howard}}<br>'''Staurt''': Sono Debbie!<br>'''Debbie, madre di Howard''': E io sono Stuart!<br>'''Staurt e Debbie''': Scherzetto!<br>'''Stuart''': Lasciate un messaggio!
 
*'''Penny''': [...] Onestamente sono un po' terrorizzata da lei.<br>'''Dan''': Aspetti, aspetti... Bernadette le fa paura?<br>'''Penny''': Sì, parecchio.<br>'''Dan''': Credevo ne facesse solo a me! Tutti la trovano così carina con quella vocettina stridula!<br>'''Penny''': Lo so! E invece è una gran prepotente!
 
*'''Sheldon''': Amy, potrei avere un momento di privacy per parlare con il mio coinquilino?<br>'''Amy''': Siamo su un'auto in marcia! Che vuoi che faccia, che mi ficchi le dita nelle orecchie?!<br>'''Sheldon''': Pensavo più a mettere la testa fuori come i cani, ma va bene lo stesso. Per favore, solo un momento. {{NDR|Amy si mette le dita nelle orecchie}} Leonard, appena arriviamo a casa voglio praticare il coito con Amy. {{NDR|Si gira per osservare Amy, ancora con le dita nelle orecchie}} OK, non ci sente.
 
===Episodio 2, ''La soluzione del professore associato''===
{{cronologico}}
 
*In realtà l'unico animale perfetto per i supersoldati interspecie è il [[koala]]. Ti ritroveresti con un esercito così carino che nessuno attaccherebbe. ('''Sheldon''')
 
*'''Amy''': [...] come cameriera eri un disastro!<br>'''Penny''': Questo non è vero!<br>'''Amy''': Sto ancora aspettando i mini corn dog che ho ordinato due anni fa!
 
*Di solito quando si parla male alle spalle di qualcuno quel qualcuno sono io. Ma a me lo dicono in faccia. ('''Amy''')
 
*'''Raj''': Oh, avevi portato biscotti per tutti.<br>'''Sheldon''': Sì, Fig Newton. Avrei chiesto ai miei studenti: "Chi ha contribuito allo sviluppo del calcolo infinitesimale e ha un famoso biscotto che si chiama come lui?" E poi qualcuno avrebbe detto "[[Isaac Newton|Newton]]" e io gli avrei detto che aveva torto. I biscotti si chiamano così per la città nel Massachusetts. E poi avrei buttato via i biscotti.
 
*'''Howard''': Indovina un po': gli ingegneri sono intelligenti quanto i fisici!<br>'''Sheldon''': Rimangiatelo immediatamente!
 
*'''Leonard''': Perché ti preoccupi tanto di dimostrare che sei più intelligente di Wolowitz?<br>'''Sheldon''': Oh, non è una preoccupazione, è un piacere!<br>'''Leonard''': Sia che cosa penso? Penso che l'idea che qualcvuno possa essere intelligente quanto te o anche di più te la fa fare nei pantaloni e non sai come affrontare la cosa.<br>'''Sheldon''': Opinione interessante. Tu stai insinuando che abbia problemi emotivi inconsci che influenzano il mio comportamento tanto da farmi aggredire le cose e le persone che minacciano la mia forte superiorità intellettuale.<br>'''Leonard''': Be', potresti rifletterci.<br>'''Sheldon''': Leonard?<br>'''Leonard''': Sì?<br>'''Sheldon''': Howard è allergico alle arachidi. Come posso usarlo contro di lui?
 
===Episodio 3, ''L'insufficienza del primo lancio''===
 
*'''Sheldon''': [...] ogni cosa è quantificabile! Queste patatine fritte? Un "sette". [[Spiderman]]? Un "nove". E il numero "[[nove]]"? Stranamente un semplice "quattro".<br>'''Leonard''': Quanto è ridicolo quest'uomo?<br>'''Penny''': Cento.
 
===Episodio 4, ''La riverberazione della sveltina''===
 
*'''Leonard''': Ricordi quando Penny ha detto a Raj di escluderla dalla sua lista {{NDR|di amanti}}?<br>'''Howard''': Sì.<br>'''Leonard''': Pensi che parlandomi del suo passato ha lasciato fuori qualcuno.<br>'''Sheldon''': Sono certo che l'ha fatto.<br>'''Leonard''': Perché?<br>'''Sheldon''': Se non l'avesse fatto sarebbe ancora lì a scorrere la lista.
 
===Episodio 5, ''L'attenuazione della concentrazione''===
{{cronologico}}
 
*''Perché è spirato? | Perché tale fato? | Il tempo era giunto | ed era giunto il punto.'' ('''Sheldon''') {{NDR|recitando il [[poesie dalle serie televisive|poema]] annuale per commemorare l'anniversario della morte del [[Dr. Seuss]] scritto nel 2007}}
 
*'''Raj''': Uh! Potremmo fare un nostro ritiro!<br>'''Leonard''': Sì, perché no? Un ritiro scientifico.<br>'''Howard''': Mio cugino ha una casa nel bosco.<br>'''Sheldon''': No, no! Io non ci vengo in una casa nel bosco! L'avete visto il film ''[[Quella casa nel bosco]]''?<br>'''Leonard''': Allora andremo in un hotel.<br>'''Sheldon''': Un hotel?! Ma l'hai mai visto ''[[Shining]]''?<br>'''Raj''': Potremmo andare al lago e affittare una casa lì.<br>'''Sheldon''': Hai visto ''[[La casa sul lago del tempo]]''?<br>'''Raj''': Non succede nulla di britto in quel film!<br>'''Sheldon''': Nulla di brutto a loro! Ma a me sì! Lettere che viaggiano nel tempo... L'unico tempo che è sparito è stata quell'ora e mezza sprecata!<br>'''Leonard''': Bene, allora lo faremo a casa nostra.<br>'''Sheldon''': Nessuno ha suggerito una casa al mare.<br>'''Leonard''': Vuoi andare in una casa al mare?<br>'''Sheldon''': Buon Dio, no! L'hai visto ''[[Lo squalo]]''?
 
*{{NDR|Sfogliando il loro quaderno di possibili invenzioni}}<br>'''Leonard''': Sono anni che non ci do un'occhiata... "Fidanzata robot."<br>'''Howard''': Quella è mia.<br>'''Leonard''': "Prostituta robot."<br>'''Howard''': Sempre mia...<br>'''Sheldon''': Aspetta, non capisco. Perché ti servivano sia una fidanzata che una prostituta robt?<br>'''Howard''': Perché ci son cose che non fai con la tua fidanzata robot.
 
*Sapete, molte importanti scoperte sono state ispirate dalla fantascienza. Ad esempio il satellite geostazionario da [[Arthur C. Clarke]], il cellulare a conchiglia Motorola da ''[[Star Trek]]''... Già, e ho sempre sospettato che l'idea di un presidente afroamericano sia stata presa di sana pianta dal film ''[[Deep Impact]]''. ('''Sheldon''')
 
*{{NDR|Guardando ''[[Ritorno al futuro - Parte II]]''}}<br>'''Howard''': C'è qualcosa che non mi torna. Nel 2015 Biff ruba l'almanacco sportivo e porta la macchina del tempo al 1955 per darlo al giovane se stesso, ma nel momento in cui lo fa cambia il futuro. Quindi il 2015 in cui torna sarebbe un diverso 2015, non quello in cui erano Marty e Doc.<br>'''Leonard''': È la stessa polemica di ''[[Un tuffo nel passato]]''. Se il vecchio Biff tornasse nel 2015 dopo aver dato l'almanacco al giovane Biff potrebbe tornare al 2015 dove ci sono Marty e Doc questo perché solo dopo il suo ventunesimo compleanno il Biff del 1955 ha piazzato la prima scommessa.<br>'''Sheldon''': Aspetta, aspetta. "Ha piazzato" è giusto?<br>'''Leonard''': Che vuoi dire?<br>'''Sheldon''': Che "ha piazzato" è il tempo verbale giusto per qualcosa che è successo nel futuro di un passato influenzato da un evento del futuro?<br>'''Leonard''': "Avrebbe potuto piazzare"?<br>'''Sheldon''': Bravo ragazzo.<br>'''Leonard''': Quindi solo dopo il suo ventunesimo compleanno ''avrebbe potuto piazzare'' la prima scommessa e fare i milioni. È qui che ha alterato al linea del tempo.<br>'''Sheldon''': Sì, ma non avrebbe potuto piazzarla!<br>'''Howard''': Cosa?<br>'''Sheldon''': Diversamente da ''[[Un tuffo nel passato]]'' non potrebbe essere più semplice. Quando Biff prende l'almanacco nel 1955 il futuro alternativo che crea non è quello in cui Marty e Doc Brown usano la macchina del tempo per andare nel 2015, pertanto nella nuova linea del tempo Marty e Doc non hanno portato la macchina nel...<br>'''Leonard''': Aspetta, aspetta. È giusto "hanno portato"?<br>'''Sheldon''': "Marty e Doc non avrebbero potuto portare"?<br>'''Leonard''': Che ne so! Non ho iniziato io!<br>'''Sheldon''': Diciamo così. Marty e Doc non avrebbero potuto portare la macchina del tempo al 2015. Questo vuol dire che il Biff del 2015 non avrebbe potuto portare l'almanacco al Biff del 1955 perciò la linea del tempo in cui il Biff del 1955 prende l'almanacco è anche quella in cui il Biff del 1955 ''non'' prende l'almanacco. E non solo non lo prende, ma non ha, non aveva, non avrebbe potuto prenderlo!<br>'''Raj''': Ha ragione. E poi che razza di nome è Biff?! Sembra il suono di quando apri un barattolo di Pillsbury dough!
 
===Episodio 7, ''La concitazione del fraintendimento''===
{{cronologico}}
*I fattorini sono i soldati di frontiera del commercio della nostra nazione. È grazie a persone come lei che persone come me possono limitare i contatti umani. ('''Sheldon''')
 
*Benvenuti nella mia fortezza della solitudine. Vengo cui per allontanarmi da tutto il resto della mia solitudine. ('''Dottor Lovis''')
 
*'''Leonard''': Wow, ''[[Donkey Kong]]''! Era il mio gioco preferito quand'ero piccolo!<br>'''Sheldon''': Perché è la storia di una ragazza bionda e carina inseguita incessantemente da un piccolo ometto informe?
 
*'''Penny''': Dottore, deve capire che si comporta in modo un po' inquietante...<br>'''Dottor Lovis''': Me l'ha detto anche [[Sigourney Weaver]] quando l'ho seguita alla toilette.
 
===Episodio 8, ''L'equivalenza del ballo''===
{{cronologico}}
 
*[...] Il [[gibbone]] è l'unico membro della famiglia dei primati che non è classificato come "grande scimmia". [...] Tutti i primati non umani sono classificati come grandi scimmie, ecceto uno. Ciò significa che i tassonimisti hanno creato un'intera categoria, le piccole scimmie, per lasciare il povero gibbone in disparte. Come il bambino strambo ai giardinetti. ('''Sheldon''')
 
*'''Penny''': Che tipo di adolescente pensate che fossi?<br>'''Amy''': Una facile.<br>'''Bernadette''': Una troietta.<br>'''Penny''': Volete dire "popolare".
 
*È da quando ho visto ''[[Bella in rosa]]'' che voglio andare a un ballo in America. Poi però ho visto ''[[Carrie]]'' e mi è passata la voglia di andarci. Poi ho visto ''[[Mai stata baciata]]'' e mi è ritornata. ('''Raj''')
 
*Berny è molto entusiasta. Si sentiva dalla voce. Era talmente acuta che il beagle dei vicini si è messo a ululare. ('''Howard''')
 
*'''Penny''': [...] sono felice di accompagnarti al tuo primo ballo.<br>'''Leonard''': Cosa ti fa credere che sia il primo? Ci sono andato.<br>'''Penny''': Sì? E con chi?<br>'''Leonard''': Ero con una signorina chiamata Solitudine.<br>'''Penny''': Oh...<br>'''Leonard''': Ah, non importa. Alla fine abbiamo fatto una cosa a tre con la sua amica Umiliazione.
 
*'''Amy''': Sheldon, c'è un'altra cosa che volevo dirti, ma prima di farlo voglio che tu sappia che non devi ricambiare... So che non sei pronto e non voglio che tu lo dica perché è convenzione sociale lo impone, quindi...<br>'''Sheldon''': Ti amo anch'io.<br>'''Amy''': L'hai detto tu?!<br>'''Sheldon''': Non posso negare di provare qualcosa per te e non può essere spiegato altrimenti. Ho considerato l'eventualità di avere un parassita nel cervello, ma sembrava persino più inverosimile. L'unica conclusione era l'amore. {{NDR|[[Dichiarazioni d'amore dalle serie televisive]]}}
 
==Note==
<references/>
 
==Altri progetti==
{{interprogetto|etichetta=''Big Bang Theory''}}