Seinfeld: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+ep. 1x03
Riga 59:
 
*{{NDR|Jerry ha conosciuto una ragazza, ma non sa né il nome né il numero di telefono, perciò decide di aspettarla nell'atrio dell'edificio dove lavora, per inscenare un incontro casuale}}<br>'''Jerry''': Come giustifico il fatto che sono qui se la vedo?<br>'''George''': Sei venuto per me, io lavoro qui, no?<br>'''Jerry''': E che cosa fai?<br>'''George''': Sono un architetto!<br>'''Jerry''': Tu sei un architetto?!<br>'''George''': Perché, non posso?<br>'''Jerry''': È solo che non ti ci vedo come architetto.<br>'''George''': {{NDR|Offeso}} Tu invece potresti essere un architetto, vero?!<br>'''Jerry''': Io non ho mai detto che potrei essere un architetto!<br>'''George''': Sì... Sì... Sì... Va bene, d'accordo... Ma non lo chiederà nemmeno. Quando lei esce noi dobbiamo salire.<br>'''Jerry''': Dirò che ho l'hobby di stare davanti agli ascensori.<br>'''George''': Stiamo aspettnado un amico che lavora qui per andare a pranzo.<br>'''Jerry''': E come si chiama?<br>'''George''': Burt... Har... binson... Burt Harbinson!<br>'''Jerry''': Burt Harbinson...<br>'''George''': Esatto.<br>'''Jerry''': Sembra un nome inventato!<br>'''George''': Ah, sì? Vediamo... Art... Cor...<br>'''Jerry''': ...Cor......Velay!<br>'''Jerry''': ...Corvaley?!<br>'''George''': Sì, esatto.<br>'''Jerry''': E che lavoro fa?<br>'''George''': È un importatore!<br>'''Jerry''': Importa solo, non esporta?<br>'''George''': Va bene, un importatore-esportatore, ok?<br>[...]<br>{{NDR|Vanessa, la ragazza esce da uno degli ascensori}}<br>'''Jerry''': Ecco, ci siamo: è lei, quella a destra!<br>'''George''': Oddio, non mi ricordo più chi sono!<br>'''Jerry''': Sei tu! Noi stiamo aspettando Art Corvelay!<br>'''George''': Vandelay!<br>'''Jerry''': Corvaley!<br>'''George''': Accidenti, fammi essere un architetto! Posso farlo!<br>[...]<br>{{NDR|Vanessa, George e Jerry si presentano}}<br>'''Vanessa''': Come mai siete qui?<br>'''Jerry''': Eh... Aspettiamo un amico che lavora proprio in questo edificio.<br>'''George''': Ah... Eh, sì. Art Vandelay. Sì, è un amico, sì...<br>'''Vanessa''': Per quale compagnia?<br>'''George''': Compagnia...<br>'''Jerry''': Eh, non lo so... È un importatore.<br>'''Vanessa''': Importatore...<br>'''George''': Importatore-esportatore!<br>'''Jerry''': Importatore-esportatore!<br>'''George''': Già. Io invece... Io invece sono un architetto!<br>'''Vanessa''': Davvero?<br>'''George''': Sì.<br>'''Vanessa''': E su cosa stai lavorando?<br>'''George''': Ah... Su una linea ferroviaria.<br>'''Vanessa''': Io credevo fosse un lavoro da ingegnere...<br>'''George''': A volte lo fanno, sì...
 
===Episodio 3, ''Il furto''===
{{cronologico}}
 
*Così per immettermi nella corsia centrale ho superato una donna, lei ha pensato per qualche ragione che io le avessi tagliato la strada, allora si è subito affiancata alla mia macchina e poi mi ha mostrato il dito. A me sembra una cosa arbitraria e ridicola quella di alzare il dito [[medio]] della mano e mostrarlo alle persone. E poi non sono mai riuscito a capire lo scopo di questo gesto. Insomma, quanlcuno mi mostra una delle sue dita. E io dovrei sentirmi male? È così che dovrebbe funzionare, per caso? Che cosa c'è di tanto terribile nelle dita della mano? Io penso che se qualcuno mi mostrasse le dita del piede starei peggio. Perché dovrebbe essere molto difficile mostrarle. Insomma, devi togliere la scarpa, il calzino, guidare e contemporaneamente alzare la gamba. "Guarda il dito del piede, amico!" Be', secondo me questo sì che sarebbe un vero insulto. ('''Jerry''')
 
*[...] preparare una [[valigia]] non è molto diverso dal fare una [[battaglia]]. Insomma, non puoi tralasciare niente, devi studiare ogni mossa, ogni singola posizione: da uno spazzolino da denti a un ombrello pieghevole o un normale paio di calzini neri. ('''Jerry''')
 
*'''Kramer''': Sono umano.<br>'''Jerry''': A modo tuo sì.
 
*Sono stato derubato tantissime volte. Circa una quindicina. La prima volta che succede è terribile, rimani scioccato. La reazione iniziale o quella dei tuoi amici è quella di dire "Chiama la polizia! Dovresti rivolgerti alla polizia!" E così dici a te stesso "Sì, hanno ragione. E meglio che chiami subito la polizia! Loro riusciranno a prendere il aldro e io finalmente potrò vedere degli uomini in azione." Giusto? Ti dici questo. Invece la polizia arriva a casa tua, stilano una specie di rapporto, e ti danno la tua copia. Io credo che se non dannoa nche al ladro la sua copia non riusciremo mai a risolvere questi casi. Giusto? Non è come in ''[[Batman]]'' dove ci sono soltanto tre ladri in città e ormai tutti sanno perfettamente di chi si tratta. Qui nessun ladro usa delle strane maschere per fare dei furti o si prende il disturbo di scrivere il suo soprannome. In questo modo sarebbe molto più facile prenderlo. "Avete visto un Sony? L'ha rubato il [[Pinguino (personaggio)|Pinguino]]! Sia ggirava da queste parti prima. Era vestito come un pinguino. Lo identificheremo. È un pinguino!" ('''Jerry''')
 
*{{NDR|Lanciando una moneta per decidere tramite "testa o croce"}}<br>'''Jerry''': Croce!<br>'''George''': Aspetta un momento! Ha colpito il tavolo!<br>'''Jerry''': E con ciò?<br>'''George''': Non possiamo convalidarlo! In questo modo non vale! Avanti, conosci le [[regole dalle serie televisive|regole]]: la moneta non deve toccare niente altrimenti si rilancia.<br>'''Jerry''': Avresti dovuto specificarlo.<br>'''George''': Non c'è bisogno di specificarlo! Sono le regole!
 
*Uno dei problemi della vita èc he quando sei piccolo hai un certo modo di risolvere i disaccordi e queste leggi sfortunatamente non funzionano nel mondo degli adulti. Uno dei principali modi in cui ragazzi risolvono le dispute è dire la propria decisione. Per esempio: "Io vado davanti!" "No, facciamo la conta!" "D'accordo." E chi vince la conta si siede davanti. Ha vinto: spetta a lui! In un tribunale le cose andrebbero così: "Vostro onore, il mio cliente vuole sedersi nel posto davanti." E il giudice direbbe: "Ha vinto al conta?" "Be', no, non l'ha vinta." Bang! "Ha vinto la conta: il caso è chiuso! L'obiezione è respinta!" ('''Jerry''')
 
===Episodio 4, ''L'amico insopportabile''===