Bones: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Piji14 (discussione | contributi)
Piji14 (discussione | contributi)
Riga 413:
*'''Hodgins''': Saroyan, hai visto l'escremento che ho lasciato sul mio tavolo?<br>'''Angela''': Sta attento a come parli Hodgins, la gente potrebbe fraintendere quello che dici.<br>'''Hodgins''': Mh, hai ragione. Allora l'hai visto?<br>'''Cam''': Sì, ho preso il tuo escremento, volevo studiarlo.<br>'''Angela''': Se uno non sapesse di cosa state parlando...<br>'''Cam''': Hai ragione...
*'''Angela''': Ti innervosisce l'idea di andare a vivere insieme a Daisy?<br>'''Sweets''': No...anzi sì, forse un po' sono nervoso.<br>'''Angela''': Ci stai ripensando.<br>'''Sweets''': No! Perché dovrei?Non...non è che ci sposiamo. Convivere in fondo è...è un impegno minore.<br>'''Angela''': Minore. Oh cielo.<br>'''Sweets''': Che c'è?<br>'''Angela''': Non hai pensato che forse quella che tu ritieni una relazione senza impegno per Daisy sia solo l'inizio?<br>'''Sweets''': Di un impegno di tipo coniugale?<br>'''Angela''': Già!<br>'''Sweets''': Già...<br>'''Angela''': Come psicologo lasci a desiderare, sai?
===Episodio 6, ''L'eroe dimenticato''===
*'''Cam''': La dottoressa Brennan mi ha mandato un biglietto in cui mi chiedeva di riunirvi qui e aspettarla.<br>'''Fisher''': E non ha specificato perché ci ha riuniti qui?<br>'''Cam''': Mi dispiace...<br>'''Clarck''': Visto che lei è il capo non dovrebbe saperlo?<br>'''Cam''': Sì! Sì, in effetti dovrei ma con la dottoressa Brennan le normali regole dell'universo non si applicano.
*Ci vuole relegare nel magazzino dei casi senza speranza. Che cosa abbiamo fatto di male? ('''Fisher''') {{NDR|A Bones}}
*'''Sweets''': La dottoressa Brennan che apprezza il lavoro di squadra. Hai avuto un'ottima influenza su di lei!<br>'''Booth''': Le ho solo fatto vedere una partita di basket invece che un documentario.<br>'''Sweets''': Tutto qui?<br>'''Booth''': Sì e adesso non legge altro che Phil Jackson.<br>'''Sweets''': Beh, allora non hai fatto un granché!<br>'''Booth''': Oh, davvero? Provaci tu a non farle guardare documentari!<br>'''Sweets''': Giusta osservazione scusa.<br>'''Booth''': E grazie a questa aspirazione la squadra di secchioni ha già identificato 18 cadaveri.<br>'''Sweets''': Sorprendente!<br>'''Booth''': Ottimo, sono molto contento che apprezzi perché sarà tuo gradito compito informare i parenti ancora in vita.<br>'''Sweets''': Cosa? Io?<br>'''Booth''': Vittime del crimine, persone scomparse sono tutti reati federali.<br>'''Sweets''': E tu che farai?<br>'''Booth''': Io? Sono un agente federale, picchio i cattivi e scavalco i palazzi!<br>'''Sweets''': Stai descrivendo superman!<br>'''Booth''': Esatto! Hai mai visto superman parlare al telefono? Io no!
*'''Abernathy''': È troppo difficile per te Arastoo? Perché sarei più che felice di alleggerire il tuo lavoro.<br>'''Arastoo''': Perché dovrebbe essere più difficile per me?<br>'''Abernathy''': Perché tu...perché condividi la religione di quella gente.<br>'''Arastoo''': È troppo difficile per te lavorare con il dottor Edison?<br>'''Abernathy''': Ehm...non ho capito.<br>'''Arastoo''': Tu condividi la stessa religione di uomini che hanno usato la Bibbia per giustificare la schiavitù.<br>'''Abernathy''': Scusami, non volevo offenderti.<br>'''Arastoo''': Però le tue parole hanno un peso signor Abernathy. Le tue supposizioni, le tue facili generalizzazioni, che ne pensi dei massacri di cui è pieno il Vecchio Testamento?<br>'''Clarck''': Ok è solo un ragazzino Arastoo.<br>'''Arastoo''': Se non è grande abbastanza per sapere allora lo è per imparare! Le crociate, l'inquisizione sono state ispirate da una religione pacifica? No, sono state guidate da uomini presuntuosi convinti di saperne più del loro Dio! Questa non è opera della loro religione...è stata l'arroganza, l'ipocrisia, l'odio! I degenerati che hanno dirottato quegli aerei, hanno dirottato anche la mia religione. Hanno insultato il mio Dio. Per cui no, non è troppo difficile...è un privilegio servire questa vittima e prestargli la cura che gli è stata negata il giorno della sua morte.<br>'''Abernathy''': Grazie...signore. Mi scuso. Grazie per aver corretto la mia ignoranza.
===Episodio 8, ''L'artista di strada''===
*'''Sweets''': Sei nervoso?<br>'''Booth''': Ho affrontato assassini e stupratori, un microfono non mi rende nervoso!
===Episodio 9, ''Una faccenda in sospeso''===
*'''Booth''': Il padre di Colin. Mentre lo interrogavo, credo abbia capito che avevo dei sospetti su di lui e alla fine...è crollato.<br>'''Bones''': Intendi emotivamente?<br>'''Booth''': No, gli sono crollate gamba e braccia..sì emotivamente!
===Episodio 10, ''Lo scheletro di cristalli''===
*'''Sweets''': Ma come fa la danza ad essere una professione?<br>'''Booth''': Sai io mi sono pagato il college insegnando danza.<br>'''Sweets''': Sul serio?<br>'''Booth''': Sì, sul serio. 30 dollari l'ora!<br>'''Sweets''': Facevi strip teas?<br>'''Booth''': No, non mi spogliavo, insegnavo solo balli da sala Sweets!<br>{{NDR|...}}<br>'''Sweets''': Insegnavi alle vecchie?<br>'''Booth''': Per lo più.<br>'''Sweets''': Quindi un sacco di mani ovunque.<br>'''Booth''': Solo quando erano stanche o quando perdevano l'equilibrio.<br>'''Sweets''': Sì, eri un gigolò!<br>'''Booth''': No. Stop.<br>'''Sweets''': Un gigolò da 30 dollari!
 
==Altri progetti==