Suits (terza stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Piji14 (discussione | contributi)
Piji14 (discussione | contributi)
Riga 78:
==Episodio 7, ''Lei è mia''==
*'''Stephen''': Vuoi continuare a urlarmi contro o la facciamo finita? <br> '''Harvey''': Sai, ne ho avuto abbastanza delle tue stronzate! Non hai sistemato un cazzo, tu hai fatto un casino! <br> '''Stephen''': Allora che diavolo ci fai qui? <br> '''Harvey''': Sono qui per dirti che se sento ancora il tuo nome legato al mio caso, ti massacrerò di botte!
*'''Mike''': Gli hai detto che l’avresti massacrato di botte? <br> '''Harvey''': Sì. Ed è l’ultima volta che gli dirò qualcosa. Che c’è? Credi che non lo farei? <br> '''Mike''': No, non sono sicuro che ce la faresti. <br> '''Harvey''': Pensi che mi colpirebbe con la cravatta? <br> '''Mike''': Harvey, quello gioca a rugby! Non è uno scherzo. <br> '''Harvey''': Come fai a saperlo? <br> '''Mike''': E’ sul sito della Darby International. <br> '''Harvey''': Ah, non ti faccio lavorare abbastanza e questo cambierà subito!
*Visto che mi avete trascinata in questo caso, nessuno dirà a Darby o ad Huntley un cavolo di niente! Pensate che possa essere un problema per voi questo?! ('''Jessica''') {{NDR|Mike e Harvey abbassano entrambi la testa.}}
*'''Donna''': Oh, a proposito, non c’è di che. <br> '''Stephen''': Per che cosa? <br> '''Donna''': Per non aver detto ad Harvey di questo. Perché se lo scoprisse ti riempirebbe di botte!
*Visto che mi avete trascinata in questo caso, nessuno dirà a Darby o ad Huntley un cavolo di niente! Pensate che possa essere un problema per voi questo?! ('''Jessica''') {{NDR|Mike e Harvey abbassano entrambi la testa.}}
*'''Jessica''': E’ normale che qualcuno uccida i tuoi nemici senza che tu glielo chieda?! <br> '''Harvey''': Jessica! <br> '''Jessica''': Ava, ci devi scusare. Dobbiamo trovare un altro piano perché quello che avevamo è andato a puttane!
*'''Rachel''': Mi stai chiedendo di aiutarti a rubare la gatta di Nigel? <br> '''Louis''': Sai quanto sia stato duro per me quest’anno. Ho perso gli associati, Mike mi ha ridicolizzato. Ho visto il nome di Harvey sulla parete e io sono andato a casa, e cos’è successo? Mikado ha visto il mio dolore e mi ha portato un topo!
*'''Mike''': Sei proprio uno stronzo, lo sai? <br> '''Cameron''': Che cosa hai detto? <br> '''Mike''': Che sei uno stronzo! E puoi prendere la tua offerta e ficcartela nel culo!
*'''Mike''': NononoNo no no Rachel, mi dispiace ma non posso parlare in questo momento. Sto trascrivendo i file di Cameron a memoria.<br> '''Rachel''': Mike, sto per perdere il mio primo caso. Un caso finto. Per un gatto! <br> '''Mike''': Ok, per quello ho un paio di minuti.
*{{NDR|Donna sta camminando e va a sbattere contro Mike}}'''Donna''': GuardaOh, dovea vai!proposito, non c’è di che. <br> '''MikeStephen''': APer direche il vero ero fermo.cosa? <br> '''Donna''': Sì,Per beh,non aaver diredetto ilad veroHarvey nondi questo. Perché se lo scoprisse ti riempirebbe midi importabotte!
*{{NDR|Donna sta camminando e va a sbattere contro Mike}}<br>'''Donna''': Guarda dove vai! <br> '''Mike''': A dire il vero ero fermo. <br> '''Donna''': Sì, beh, a dire il vero non mi importa!
*'''Rachel''': Per quanto tu tenga a Mikado, so che tieni di più ai soci.<br>'''Louis''': No, non più. I bisogni di molti contano più dei bisogni del singolo.<br>'''Rachel''': Quale filosofo l'ha detto?<br>'''Louis''': Spock, "L'ira di Khan".
 
==Episodio 8, ''Fine dei giochi''==