Joseph Conrad: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
SamoaBot (discussione | contributi)
m Bot: migrazione automatica di 15 collegamenti interwiki a Wikidata: d:Q82925
Riga 143:
===''Tifone''===
Il capitano Mac Whirr, del piroscafo ''Nan-Shan'', aveva, per quanto concerne l'aspetto esteriore, una fisionomia che rispecchiava fedelmente l'animo suo: non presentava alcuna distinta caratteristica di fermezza o di stupidità; non aveva, assolutamente, alcuna caratteristica pronunciata; era soltanto comune, insensibile e imperturbabile.
 
''Altre citazioni di '''Tifone'''''
 
"Può darsi. Suppongo che, secondo voi, dovrei tenermi al largo da questo guaio" riprese il capitano MacWhirr, parlando con grande semplicità di modi e di tono e fissando con sguardo grave il pavimento di linoleum. […]
Jukes, ammutolito dallo stupore, ascoltava questa manifestazione di sentimento e di loquacità.
"Ma la verità è che voi non sapete se questo gentiluomo abbia ragione. Come fate a dire di che cosa è fatto un uragano se non vi ci trovate in mezzo? È forse a bordo, lui?... Benissimo: dice che l'epicentro di quella roba lì si trova a otto punti dalla direzione del vento. Ma noi di vento non ne abbiamo, per quanto il barometro cada. E allora, dov'è questo centro?"
"Ma il vento lo avremo fra poco..." borbottò Jukes.
"Lasciamolo venire, allora" disse con dignitosa indignazione il capitano MacWhirr. "Era solo per dimostrarvi, Jukes, che nei libri non si trova ogni cosa. Tutte queste storie di evitare le brezze e girare intorno ai venti del buon Dio, Jukes, mi sembrano le invenzioni di un pazzo, se le considero con un po' di buon senso."
Alzò gli occhi, vide Jukes che lo guardava dubbioso, e tentò di illustrare il suo concetto.
"Strane quasi quanto la vostra straordinaria trovata di drizzare la prua al mare, non so per quanto tempo, per far star comodi i cinesi, mentre tutto quel che dobbiamo fare è di portarli a Fu-chau, dove dobbiamo arrivare venerdì prima di mezzogiorno. Se il maltempo mi farà ritardare, pazienza. Il giornale di bordo parla chiaro in proposito. Ma supponiamo che io giri al largo dalla rotta e arrivi con due giorni di ritardo, e che mi senta chiedere: "Dove siete stato tutto questo tempo?". Che cosa dovrei rispondere? "Ho girato largo per evitare il maltempo" direi. "Dev'essere stato un tempo ben brutto" direbbero loro. "Non lo so" dovrei rispondere "perché sono riuscito a evitarlo." Capito, Jukes? Ci ho pensato per tutto il pomeriggio!".
 
{{NDR|Joseph Conrad, ''Tifone'', traduzione di Bruno Oddera, Bompiani, 1987}}