La cosa (film 1982): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 70:
*'''Blair''': Ci troviamo di fronte un organismo che imita le altre forme viventi e le imita perfettamente. Questa cosa ha attaccato i nostri cani e ha tentato di digerirli... Di assimilarli. E nel frattempo ha tentato di plasmarsi in modo da imitarli. Questo per esempio... Non è un cane; è un'imitazione. L'abbiamo preso prima che avesse il tempo di finire. <br />'''Norris''': Finire cosa? <br />'''Blair''': Finire di imitare questi cani.
 
*'''MacReady''': Non ci capisco niente... Centomila anni fa un'astronave si schianta laggiù e questa cosa viene catapultata fuori, oppure striscia fuori e finisce congelata nei ghiacci.<br /> '''Childs''': Io a queste stronzate non riuscirò mai a crederci, ragazzi! <br /> '''Palmer''': Childs, succede di continuo, amico! Quelle cose vengono giù dal cielo come mosche. Il Governo è informato di tutto, vero, Mac?<br /> '''Childs''': Tu ci credi a questi visitatori extraterrestri?<br /> '''Palmer''': Childs, Childs... Gli chiamano i "''Messaggeri degli Déi''", hanno civilizzato il centro America, sembra che gli Incas abbiano imparato tutto da loro. <br /> '''Garry''': Allora, vediamo, MacReady... I norvegesi se ne sono impossessati e l'hanno tirato fuori dal ghiaccio. <br /> '''MacReady''': Sì Garry, lo disoterrano, lo trascinano via, quello si scongela, si sveglia e magari anche di malumore e io non lo so, io non c'er...<br /> '''Nauls''': {{NDR|GliLi interrompe}} Si può sapere chi è quel brutto schifoso che butta le sue mutande sporche nella pattumiera di cucina? Eh?! Io la cucina la voglio pulita, d'accordo?! Asettica!!! {{NDR|Esce}} <br /> '''Childs''': ...Ma come ha fatto a risvegliarsi dopo migliaia di anni nel ghiaccio?<br />'''Bennings''': E come poteva somigliare a un cane?<br /> '''MacReady''': Ma che ne so, perché è diverso da tutti noi, perché non è umano, ma che volete da me?! Chiedetelo a lui! {{NDR|Accenna Blair}}<br /> '''Childs''': ...Tu te la bevi questa roba, Blair?
 
*'''Garry''': {{NDR|Durante il test col sangue}} Questa è pura follia, non prova un accidente!<br /> '''MacReady''': Sapevo che la pensavi così... Sei l'unico che poteva aver messo le mani su quel sangue. Tu sarai l'ultimo.