Desperate Housewives (sesta stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sistemo ultimo inserimento, bisogna riportare la citazione significativa e non parte della sceneggiatura
Riga 8:
*Alla loro laurea sarò una vecchia signora rimbambita che si sbrodola con la minestrina! {{NDR|a Tom, parlando dei gemelli che porta in grembo}} ('''Lynette''')
*{{NDR|Julie a Mike, riferendosi a Susan}}<br />È spaventoso, di due donne che potevi sposare, lei è quella stabile! ('''Julie''')
*Ascolta quello che ti dico, devi essere preparata! I tuoi bambini ti detesteranno e ruberanno dalla tua borsetta, tuo marito ti comprerà i regali di compleanno all'autogrill e qual è la fregatura? Per il resto della tua vita ci saranno così tanti momenti in cui ti sentirai sola, ma non sarai mai, mai sola. ('''Lynette''') {{NDR|ad una giovane donna in attesa del primo figlio, incontrata dal ginecologo}}
*Ti avevo detto di non metterti contro di me! ('''Gabrielle''') {{NDR|Ad Ana,dopo averla trovata ad una festa dove non aveva il permesso di andare ed essendo in procinto di riportarla a casa}}
 
===Dialoghi===
*'''Ana''': Tutte le ragazze della mia classe si vestono così!<br />'''Gabrielle''': Per questo l'infermiera della scuola è un'ostetrica!
*{{NDR|Ana entra in cucina, dove tutti gli altri stanno facendo colazione, con addosso una felpa}}<br />'''Ana''':'Giorno! Sono in ritardo a scuola, non faccio colazione.<br />'''Carlos''':Be, almeno prendi un muffin.<br />'''Ana''': {{NDR|Ana prende il muffin che le porgeva lo zio}} Grazie zio Carlos!<br />'''Gabrielle''': Fa caldo per una felpa, non trovi?<br />'''Ana''': Oh, è che...fa veramente freddo nella mia classe.<br />'''Gabrielle''': Mmm, ferma! Alza un po!<br />'''Carlos''': Gabrielle!<br />'''Gabrielle''': Le ragazze che si truccano per un'ora non si mettono una felpa così larga.Alzala! {{NDR|Ana alza la felpa rivelando di indossare un top a pancia scoperta}} Questo si che riscalderà la classe! Ora va a cambiarti.<br />'''Ana''': Gabrielle, qual'è il tuo problema? Tutte le ragazze della mia classe si vestono così!<br />'''Gabrielle''': Per questo l'infermiera della scuola è un'ostetrica! Mettiti un'altra cosa!<br />'''Ana''': Bene! Prenderò una delle tue magliette! La esalterà il fatto di andare in un posto diverso dal supermercato!<br />'''Juanita''': Centrata!<br />'''Gabrielle''': Ehi, tu ora le prendi! {{NDR|Rivolgendosi a Carlos}} Lo vedi? Che cosa mi tocca sopportare?!<br />'''Carlos''': Era solo una maglietta!<br />'''Gabrielle''': Si?! E quando è tornata dopo il coprifuoco erano solo 40 minuti, e quando mi ha preso i soldi dalla borsa erano solo 5 dollari! Per quale motivo la giustifichi sempre?!<br />'''Carlos''': Perché ha avuto una vita difficile! Sua madre è in galera e suo padre l'ha abbandonata!<br />'''Gabrielle''': Si si, e se le morisse il cane le dedicherebbero una canzone.Non mi importa.<br />'''Carlos''': Be, magari si tranquillizzerebbe se si sentisse un po più accettata qui.<br />'''Gabrielle''': Non firmerò quei documenti.<br />'''Carlos''': Dobbiamo essere i suoi tutori legali.<br />'''Gabrielle''': E prenderci cura di lei per i prossimi due anni?! No! Se il suo comportamento non cambierà, io non mi assumerò nessuna responsabilità! {{NDR|Ana rientra in cucina con addosso una maglietta normale}} <br />'''Ana''': Così va meglio?!<br />'''Carlos''': Si, molto carina! Grazie.<br />'''Gabrielle''': Ferma! {{NDR|Gabrielle va verso Ana e trova il top che la ragazza avrebbe dovuto togliersi all'interno del suo zaino e lo mistra prima ad Ana e poi a Carlos con aria saccente}}
*{{NDR|Nella sala d'attesaaspetto del ginecologo}}<br />'''Ragazza''': Tesoro mi prendi un po d'acqua per favore?<br />'''Marito della Ragazza''': Certamente!<br />'''Ragazza''': Grazie.{{NDR|L'uomo bacia prima la moglie e poi il pancione di quest'ultima e si allontana, mentre Lynette alza gli occhi al cielo con aria di sufficienza}}<br />'''Ragazza''': È il primo per noi.<br />'''Lynette''': Sì, l'avevo capito.<br />'''Ragazza''': E invece lei?<br />'''Lynette''': Quattro a casa, due in arrivo.<br />'''Ragazza''': Oh, ma è una grande famiglia, com'è fortunata! {{NDR|Lynette fa una risatina}} Non c'è niente di più bello per me dell'essere mamma.<br />'''Lynette''': Davvero?<br />'''Ragazza''': Insomma, lo so, è molto faticoso. Ma per fortuna mio marito ha tutta l'intenzione di darmi una mano.<br />'''Lynette''': Già...ma non lo farà comunque.<br />'''Ragazza''': Mi scusi?<br />'''Lynette''': Oh, all'inizio ci sarà, forse cambierà un pannolino o due finché sarà una novità...Ha detto che ti aiuterà con l'allattamento alle 4 di mattina? Scordatelo.<br />'''Ragazza''': Oh, non conosce il mio Johnny, lui è diverso.<br />'''Lynette''': Ha le tette, per caso?<br />'''Ragazza''': No.<br />'''Lynette''': Allora sei l'unico bar in città. E quando il bambino urlerà forte nell'interfono, Johnny non muoverà un dito.<br />'''Ragazza''': {{NDR|Sconvolta}} Ha,si? Be,grazie.<br />'''Lynette''': Non ho finito! Lo vedi questo? {{NDR|Le mostra una rivista con una ragazza in bikini sulla copertina}} Non metterai mai più un bikini!<br />'''Ragazza''': Ma lei ha avuto quattro figli ed è in gran forma!<br />'''Lynette''': Tu non mi hai vista nuda, cara. La mia pancia sembra fatta con la plastilina secca e il mio seno assomiglia a due palloncini che trovi dietro il divano una settimana dopo la festa.<br />'''Ragazza''': Sa, molte donne dicono che sia l'esperienza più fantastica della vita!<br />'''Lynette''': Molte donne sono bugiarde! Mia madre era bugiarda, e sua madre era bugiarda, e tua madre è bugiarda,è una bugia che le generazioni si tramandano per avere dei nipoti.<br />'''Ragazza''': {{NDR|Ancora più sconvolta}} La prego, non mi parli più!<br />'''Lynette''': No, ascolta quello che ti dico, devi essere preparata, i tuoi bambini ti detesteranno, e ruberanno dalla tua borsetta, tuo marito ti comprerà i regali di compleanno all'Autogrill e qual'è la fregatura? Per il resto della tua vita ci saranno così tanti momenti in cui ti sentirai sola, ma non sarai mai, mai sola! {{NDR|Il marito della ragazza torna in sala d'attesa}}<br />'''Marito della ragazza''': Non avevano più acqua, un succo va bene? {{NDR|la ragazza scoppia in lacrime e suo marito guarda Lynette con aria interrogativa}}<br />'''Lynette''': Ormoni. Abituati.
 
*{{NDR|Gabrielle riporta Ana a casa da una festa a cui lei non aveva il permesso di andare}}<br />'''Gabrielle''': Non posso continuare così Ana.<br />'''Ana''': Altrimenti? Ti sbarazzerai di me? Bene! In realtà mi faresti solo un favore.Sono brava a badare a me stessa.<br />'''Gabrielle''': Hai solo 16 anni, come pensi di guadagnarti da vivere?!<br />'''Ana''': Io...Diventerò una modella!<br />'''Gabrielle''': Una modella?!<br />'''Ana''': Si! dicono tutti che sono abbastanza bella per farlo.Io,io me ne andrò a Parigi, o a New york, e li mi scopriranno! Così diventerò ricca e famosa, e nessuno mi dirà più cosa devo o non devo fare!<br />'''Gabrielle''': E tu credi che sia così facile diventare una modella?<br />'''Ana''': Per te lo è stato! E tu sei andata via di casa che avevi 15 anni!<br />'''Gabrielle''': Io sono andata via di casa perché ho dovuto! Il mio patrigno non era....non era un brav'uomo, e a mia madre non importava di me.<br />'''Ana''': Mio padre se ne è andato quando avevo 3 anni, e mia madre continua ad entrare ed uscire di prigione da quel giorno. In questo gioco io ti batto!<br />'''Gabrielle''': Questo non è un gioco Ana, questa è la tua vita!<br />'''Ana''': Non riuscirai a spaventarmi va bene! E non rimango dove non mi vogliono!<br />'''Gabrielle''': Oh, non parlarmi così, noi ti diamo da mangiare, un tetto sulla testa...<br />'''Ana''': E tu non hai alcuna intensione di assumerti delle responsabilità! Si...ho sentito.{{NDR|Gabrielle, arrabbiata, si precipita in cucina, dove incontra Karen, che faceva la guardia alla bambine}}<br />'''Karen''':Ho bene, sei tornata, le ragazze non hanno emesso un fiato. Gabrielle? {{NDR|Gabrielle prende i documenti dell'adozione già firmati da Carlos, fa sedere Ana e firma davanti a lei le carte}}<br />'''Gabrielle''': Niente più dubbi, sono ufficialmente la tua tutrice.<br />'''Ana''': E quindi?! Ora dovrei abbracciarti?<br />'''Gabrielle''': No, non vorrai abbracciarmi. Perché io, d'ora in avanti, ti starò sempre addosso, come un falco. Vorrò sapere tutto. Dove andrai, con chi andrai, e quando tornerai a casa. E cercherò di impedirti di rovinare quella vita che sei tanto ansiosa di cominciare a vivere!<br />'''Ana''': Sei proprio cattiva! {{NDR|si alza, ma Gabrielle la blocca}}<br />'''Gabrielle''': Si! E avrei voluto...ho, quanto avrei voluto...Che qualcuno lo fosse stato con me, quando avevo la tua età.{{NDR|E se ne va lasciando Ana a riflettere da sola}}
 
==Episodio 2, ''Misteri e bugie''==
Line 21 ⟶ 18:
*Mi presta il manganello? Le mie tasse l'hanno pagato ho il diritto di usarlo! {{NDR|ad un poliziotto}} ('''Gabrielle''')
*Era stata una giornata orribile e tutti i vicini stavano facendo del loro meglio per riprendersi. Una madre stava per condividere delle buone notizie con la sua famiglia, quando suo figlio aveva visto una luce lampeggiante dalla finestra. Un'altra era occupata a punire sua nipote, quando aveva notato una volante che si fermava davanti alla casa di fronte. Una donna stava organizzando un incontro con il suo amante quando aveva visto un giovane che veniva portato fuori da casa sua. Dopo poco tutti avevano sentito che il figlio di una casalinga era sospettato di aver strangolato la figlia di un'altra casalinga. Sì, era stata una giornata orribile e un'anziana signora stava pernsando che i giorni seguenti rischiavano di essere peggiori. ('''Mary Alice''')
===FrasiDialoghi===
*'''Roy''': C'era una cosa che volevo dirti prima ma non ne ho avuto l'occasione: se tu venissi investita da un autobus ti giuro che mi mancheresti.<br />'''Karen''': Tutto qui? Va bene, farai la doccia da solo 'sta sera.<br />'''Roy''': E va bene! Ti Amo! Ecco, l'ho detto.<br />'''Karen''': Fai sul serio o sono i tuoi betabloccanti che parlano?<br />'''Roy''': Lo scopriremo tra un'ora.
 
==Episodio 3, "''Mogli e amanti"''==
===Frasi===
===Dialoghi===
*{{NDR|Tom e Lynette dicono finalmente ai loro figli che Lynette è incinta}}<br />'''Lynette''': Allora, so che siete preoccupati perché la mattina spesso sto male, be, vi dirò qual'è il motivo. Sono incinta di due gemelli! {{NDR|Ii ragazzi fissano la madre sbalorditi}}<br />'''Tom''': Bene! Dopo i festeggiamenti c'è qualche domanda?<br />'''Parker''': Si... Non sarà la mamma più vecchia del mondo?<br />'''Lynette''': No, perché c'è una donna, in Mongolia, che mi batte! Altre domande? <br />'''Porter''': La mia non è una domanda. {{NDR|Ii due si guardano e gli dicono di procedere}} Voi due siete degli irresponsabili. Dovevate usare delle precauzioni. {{NDR|Rivolgendosirivolgendosi prima al padre e poi alla madre}} Tu vai all'università, adesso le probabilità di laurearti sono... pari a zero. Tu, hai un nuovo lavoro, che dovrai lasciare quando arriveranno i bambini. Sarete contenti. Avete distrutto il vostro futuro per pochi minuti di piacere. {{NDR|Porter se ne va e Tom e Lynette si guardano allibiti}}<br />'''Parker''': E per di più, è disgustoso che lo facciate ancora! {{NDR|E si alza anche lui}}<br />'''Tom''': Penny, tu sei contenta vero?<br />'''Lynette''': Certo! Due bambolotti con cui giocare.<br />'''Penny''':Se sono maschi, io me ne vado via! {{NDR|Anche Penny si alza e lascia i due coniugi da soli, che si guardano allibiti dalle reazioni dei figli e scoraggiati}}
 
==Episodio 4, ''I disastri del cuore''==