Red Dead Redemption: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 39:
* '''John''': Salve, West Dickens. Pensavo fosse diretto a Pechino. {{NDR|John, incontrando Nigel West Dickens dopo molto tempo in compagnia di un agente, sempre in America }}<br/>'''Nigel''': E lo ero... e lo ero... una lunga storia, ma ora pare che io... venga arrestato e accusato di possesso di narcotici, o qualche altra sciocchezza del genere.<br />'''John''': Ross, faccia rilasciare quest'uomo.<br />'''Edgar Ross''': Perché?<br />'''John''': Perché è un innocuo vecchio imbroglione. Il tipo d'uomo che ha costruito questo paese. E perché mi ha aiutato a prendere Williamson.
* '''John''': Beh, sa che farò tutto quello che posso, ma ho i miei problemi a cui pensare.<br />'''Luisa Fortuna''': Tutti hanno dei problemi. Dobbiamo pensare alla gente! Mio padre è morto per la sua gente. Per quegli uomini e per milioni come loro, perché possano essere liberi.<br />'''John''': Finché ci sono armi e soldi, non ci sarà alcuna libertà, Luisa. [...].Devo pensare alla mia famiglia.<br />'''Luisa Fortuna''': Signor Marston. Ho perso mio padre. Mia madre è negli Stati Uniti. Mia sorella è fuggita. Non ho più una famiglia, solo la causa. La prego. Sono le buone azioni a fare un uomo buono. <br />'''John''': Allora sono spacciato. Ma l'aiuterò, per rispetto alla sua perdita.
*'''Strano tizio''': Benvenuto a Nuevo Paraiso, John!<br />'''John''': Ci siamo già incontrati?<br />'''Strano tizio''': Sei famoso, John. Sei l'uomo che ha fatto fuori un gruppo di bandidos non appena è arrivato in questo paese. Sei un uomo che ha scelto tra giusto e sbagliato. Tra un uomo e la morte. Tra un uomo e sua moglie.<br />'''John''': E tu chi sei?<br />'''Strano tizio''': Lo sai, ti ammiro, John. Spero che mio figlio diventi proprio come te.<br />'''John''': Ti auguro che non succeda.<br />'''Strano tizio''': Uccidi con tale facilità, eppure non vieni meno ai vincoli del matrimonio. Interessante.{{NDR|Nel caso in cui nella precedente missione John abbia impedito all'uomo di tradire la moglie.}}<br />'''Strano tizio''': Ma perché sei fedele a tua moglie, se paghi un uomo per andare a letto con le prostitute?{{NDR|Nel caso in cui nella precedente missione John abbia incoraggiato l'uomo a tradire la moglie.}}<br />'''John''': Lascerò che sia chi di dovere a giudicare la mia moralità, amico.<br />'''Strano tizio''': Sì, lo farai e sarai giudicato. Comunque, ho sentito dire che una vecchia suora è uscita dal monastero, sta portando in banca i soldi che ha raccolto. Perché non vai lassù e non vedi se puoi darle una mano? La strada è piena di ladri. Oppure potresti derubarla tu stesso. Ci si vede, John.<br />'''John''': Spero proprio di no.
*'''Strano tizio''': È perfetto, come posto, non è vero?<br />'''John''': Sicuro. Cosa ci fai qui?<br />'''Strano tizio''': I conti. Sono un contabile.<br />'''John''': Davvero?<br />'''Strano tizio''': Diciamo di sì.<br />'''John''': Come ti chiami?<br />'''Strano tizio''': Peste al diavolo se me lo ricordo.<br />'''John''': Dimmi come ti chiami e come fai a conoscermi, dannazione!<br />'''Strano tizio''': Beh, ti conosco per via del Messico, e ti conosco dai tempi in cui eri all'ovest. Ti conosco da sempre!<br />'''John''': Dimmi come ti chiami, o non sarò responsabile delle mie azioni.<br />'''Strano tizio''': Oh, ma lo sarai. Sarai responsabile. È proprio un posto perfetto. Ci si vede in giro, cowboy.{{NDR|Lo strano tizio incomincia ad allontanarsi dando le spalle a John.}}<br />'''John''': Maledetto!{{NDR|John tira fuori la pistola e la punta verso l'uomo.}}<br />'''Strano tizio''': Già, me lo dicono in tanti.{{NDR|John spara tre colpi verso l'uomo ma i proiettili sembrano non fargli nulla. L'uomo scompare nel nulla.}}
* '''Harold MacDougal''': La mia ricerca è competa, come pensavo, non c'è modo di civilizzare questa terra selvaggia.<br />'''John''': Avrei potuto dirglielo io, gratis.
* '''Dutch Van der Linde''': Sei proprio come me John. Non puoi cambiare quello che sei.<br />'''John''': Non sono come te!<br />'''Dutch''': Non puoi cancellare il passato, John. Neanche uccidendomi...