Ifigonia in Culide: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Citazioni: wikifico_segue
Riga 20:
==Citazioni==
 
*''Adesso fuori dai coglioni | per lasciar posto ai Principi e ai Baroni. | Ai Principi e ai Baroni e ad Ifigonia bella | che sospirando brama l'ardor d'una cappella.'' ('''Cerimoniere''', Atto I)
<poem>*
Adesso fuori dai coglioni
per lasciar posto ai Principi e ai Baroni.
Ai Principi e ai Baroni e ad Ifigonia bella
che sospirando brama l'ardor d'una cappella. ('''Cerimoniere''', ''Atto I'')</poem>
 
*''Padre mio, padre mio. | sono presa dal desio. | Ho gia' un dito che fa male | per l'abuso del ditale; | ho la [[vagina|fica]] che mi tira | come corda di una lira | sto soffrendo atroci pene | del prurito dell'imene, | nella fica ho persin messo | la manopola del cesso | mi ficcai nella vagina | la più grossa colubrina; | mi son messa dentro il buso | sino il cero di Caruso; | mi piantai nel deretano | cinque dita, e la mano.'' ('''Ifigonia''', Atto I)
<poem>*
Padre mio, padre mio.
sono presa dal desio.
Ho gia' un dito che fa male
per l'abuso del ditale;
ho la [[vagina|fica]] che mi tira
come corda di una lira
sto soffrendo atroci pene
del prurito dell'imene,
nella fica ho persin messo
la manopola del cesso
mi ficcai nella vagina
la più grossa colubrina;
mi son messa dentro il buso
sino il cero di Caruso;
mi piantai nel deretano
cinque dita, e la mano. ('''Ifigonia''', ''Atto I'')</poem>
 
*''S'avanzi Enter O'Clisma, il Sacerdote, | dal [[natiche|culo]] più vezzoso delle gote.'' ('''Cerimoniere''', ''Atto I'')</poem>
<poem>*
S'avanzi Enter O'Clisma, il Sacerdote,
dal [[natiche|culo]] più vezzoso delle gote. ('''Cerimoniere''', ''Atto I'')</poem>
 
*'''Sacerdote'''. ''Al Sire di Corinto, Signore degli Achei, | auguro cazzi in culo non men di trentasei.''<br />'''Re'''. ''Al Gran Sacerdote, d'ogni rispetto degno | venga dato, in omaggio, un bel cazzo di legno.''<br />'''Gran sacerdote'''. ''La tua proposta, o Sire. mi rende il cuore gaio. | pero', l'avrei più caro di ben temprato acciaio.'' (Atto I)
<poem>*
'''Sacerdote'''. Al Sire di Corinto, Signore degli Achei,
auguro cazzi in culo non men di trentasei.
'''Re'''. Al Gran Sacerdote, d'ogni rispetto degno
venga dato, in omaggio, un bel cazzo di legno.
'''Gran sacerdote'''. La tua proposta, o Sire. mi rende il cuore gaio.
pero', l'avrei più caro di ben temprato acciaio. (''Atto I'')</poem>
 
*''Noi siam felici, noi siam contenti, | il re che L'ha duro in tutti i momenti; | seguiamo l'esempio del caro sovrano. | facciamoci forza, pigliamolo in mano!'' ('''popolo''', Atto I)
<poem>*
'''popolo'''. Noi siam felici, noi siam contenti,
il re che L'ha duro in tutti i momenti;
seguiamo l'esempio del caro sovrano.
facciamoci forza, pigliamolo in mano! (''Atto I'')</poem>
 
*'''Hallah Ben Dur'''. ''Superando monte e valle | v'ho portato le mie palle; | e riempio un gran mastello | con il brodo del mio [[pene|uccello]].''<br />'''Don Peder-Asta'''. ''Sarete delusa di tutti sti doni | guardando d'Oriente i gloriosi coglioni: | ho riempito quattro stalle | col sudor delle mie palle!''<br />'''Uccellone'''. ''O fulgida stella, o figlia del Re, | deh guarda il dono portato per te! | Ho riempito una caserma | solamente col mio sperma.''<br />'''Spiro Kito'''. ''Io sono Spiro Kito, | dalle palle di granito. | Ho creato un nuovo lago | col prodotto del mio mago.'' (Atto II)
<poem>*
'''Hallah Ben Dur'''. Superando monte e valle
v'ho portato le mie palle;
e riempio un gran mastello
con il brodo del mio [[pene|uccello]].
'''Don Peder-Asta'''. Sarete delusa di tutti sti doni
guardando d'Oriente i gloriosi coglioni:
ho riempito quattro stalle
col sudor delle mie palle!
'''Uccellone'''. O fulgida stella, o figlia del Re,
deh guarda il dono portato per te!
Ho riempito una caserma
solamente col mio sperma.
'''Spiro Kito'''. Io sono Spiro Kito,
dalle palle di granito.
Ho creato un nuovo lago
col prodotto del mio mago. (''Atto II'')</poem>
 
*'''Ifigonia'''. ''O Principe sapiente, venuto ai miei pie'. | da quanto tempo pensi non uso più il bide'?''<br />'''Don Peder-Asta'''. ''Se il fiuto non m'inganna, | o mia adorata fata, | io debbo dirti che | non ti sei mai lavata!'' (Atto II)
<poem>*
'''Ifigonia'''. O Principe sapiente, venuto ai miei pie'.
da quanto tempo pensi non uso più il bide'?
'''Don Peder-Asta'''. Se il fiuto non m'inganna,
o mia adorata fata,
io debbo dirti che
non ti sei mai lavata! (''Atto II'')</poem>
 
*''Sono il nobile Uccellone, | sono conte e son barone, | [[penetrazione sessuale|chiavo]] donne a buon mercato | col mio cazzo fortunato.'' ('''Uccellone''', Atto II)
<poem>*
'''Uccellone'''. Sono il nobile Uccellone,
sono conte e son barone,
[[penetrazione sessuale|chiavo]] donne a buon mercato
col mio cazzo fortunato. ('''Uccellone''', ''Atto II'')</poem>
 
*'''Ifigonia'''. ''Sai tu dirmi il mistero della sfinge, | la quale prima caca e dopo spinge?''<br />'''Uccellone''' ''Mi riesce, Ifigonia, la tua parola oscura. | il cazzo gia' mi suda di pallida paura.'' (Atto II)
<poem>*
'''Ifigonia'''. Sai tu dirmi il mistero della sfinge,
la quale prima caca e dopo spinge?
'''Uccellone''' Mi riesce, Ifigonia, la tua parola oscura.
il cazzo gia' mi suda di pallida paura. (''Atto II'')</poem>
 
*<poem>*
'''Re'''. Tu ridi, sconsigliato, davanti al gran travaglio
di far la Mille Miglia col culo pieno d'aglio?!
Line 110 ⟶ 48:
col cul pieno d'aglio ei deve finire. (''Atto II'')</poem>
 
*''Io vengo dal paese dei mandrilli | dove si va nel culo pure ai grilli.'' ('''Spiro Kito''', ''Atto II'')</poem>
<poem>*
Io vengo dal paese dei mandrilli
dove si va nel culo pure ai grilli. ('''Spiro Kito''', ''Atto II'')</poem>
 
<poem>*