Giovanni Arpino: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Dipralb (discussione | contributi)
Dipralb (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 12:
*[...] Quando dici Juventus sei conosciuto da Helsinki a Melbourne, dal Canada al Pakistan. Ed è questa 'identità' che diventa biglietto da visita internazio­nale...<ref>Giovanni Arpino, Giorgio Bàrberi Squarotti, Massimo Romano. ''Opere''. Rusconi, 1992 (p. 1490). ISBN 88-1806-084-8.</ref>
*JUVE, JUVE La vecchia signora, la madama, la signora omicidi, Juve primo amore, la fidanzata d'Italia, l'ambasciatrice d'Italia, il miglior «sponsor» per Torino e l'entità piemontese: sono soltanto i più noti nomignoli e definizioni che hanno etichettato il Football Club Juventus, una realtà sportiva, sociale e umana di ormai quasi centenaria storia, una «identità» di stile e di opere che non trova riscontri nella Penisola <ref>Giovanni Arpino, Rolando Damiani. ''Opere scelte''. Mondadori, [edizione del] 2005 (p. 1683). ISBN 88-0452-643-2.</ref>.
 
===La Juventus e il Torino===
*Si scrive Juventus si pronuncia scudetto. "Vincere sempre, e con classe" è l'imperativo categorico della Signora. Nata come "seleçao" della borghesia torinese, via via è assurta a modello: una riserva dov'è vietato illudersi, dove giocare fa rima con lavorare, dove la vocazione ha il sigillo della professione. È un carattere di ferro la "fidanzata d'Italia". Dentro lo stile, c'è lo stiletto (sulla [[Juventus Football Club|Juventus]]) <ref name="lastampa.it">[http://www.lastampa.it/redazione/cmsSezioni/cultura/200712articoli/28304girata.asp Il fuorigioco di Arpino: "La vita è stile..."] – ''www.lastampa.it''; 9 dicembre 2007.</ref>.
*Da Superga a Meroni a Ferrini, la storia del Toro obbedisce a un copione drammatico. Di rappresentazione in rappresentazione, società tifosi, giocatori si sono cuciti addosso una divisa mentale ormai indelebile come la maglia granata: è più importante soffrire che non vincere (sul Torino F.C. 1906) <ref name="lastampa.it"/>.