Fuori in 60 secondi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
aggiunto doppiaggio
Riga 41:
 
==Dialoghi==
*'''Kip''': Prendo il mio attrezzo.<br/>'''Mirror man''': Kip, quello non è un attrezzo, al paese mio quello è un mattone! Kip, se lanciquel mattone tanto vale prenotare una cella con vista mare! No, ti prego!!! {{NDR|Kip lancia il mattone contro la vetrina}}
*{{NDR|Memphis visita una concessionaria Ferrari prima del colpo}}<br/>'''Venditore''': Mi chiamo Roger... signore, posso esserle d'aiuto? <br/>'''Memphis''': Anch'io mi chiamo Roger, non se ne incontrano tanti... {{NDR|Ridono}}<br />'''Memphis''': Roger ho un problema, sono a Los Angeles da 3 mesi, ho denaro ho gusto, ma nessuno m'invita e il sabato sera è una serata di grigia solitudine per me. <br />'''Venditore''': Uh... e una Ferrari sarebbe una soluzione?<br />'''Memphis''': Può darsi... ma vede... è questa qui, sì, si si ne ho viste tre identiche parcheggiate fuori da Starbucks stamattina Roger, il che mi fa dire una cosa: che ci sono troppi debosciati in questa città con le tasche piene di soldi!... Ora se io invece guidassi una 275 gtb del '66 4 alberi a camme. <br />'''Venditore''': Lei non passerebbe per un debosciato signore... ma per un intenditore. <br/>'''Memphis''': Precisamente, lo champagne cadrebbe dal cielo, le porte si aprirebbero e via i cordoni di velluto. <br />'''Venditore''': Non ne ho una qui al salone... tuttavia... ce l'ho giù in garage. <br />'''Memphis''': Splendido! E cos'altro ha in garage?