Thomas Paine: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 6:
*La [[Cristianesimo|religione Cristiana]] è una parodia della venerazione solare, nella quale hanno messo un uomo di nome [[Gesù|Cristo]] al posto del Sole, e gli hanno reso l'adorazione originariamente resa al Sole.
:''The Christian religion is a parody on the worship of the sun, in which they put a man called Christ in the place of the sun, and pay him the adoration originally payed to the sun.'' (da ''An Essay on the Origin of Free-Masonry'')
*Quando pianifichiamofacciamo progetti per ila posteriposterità, dobbiamodovremmo ricordare che la virtù non è ereditaria. (da ''[[s:en:Common Sense|Common Sense]]'', 1776)<ref>Citato in Elena Spagnol, ''Enciclopedia delle citazioni'', Garzanti, Milano, 2009. ISBN 9788811504894</ref>
:''When we are planning for posterity, we ought to remember that virtue is not hereditary''. (da ''[[s:en:Common Sense|Common Sense]]'', 1776)
*Succederà sempre che se i ricchi proteggono i diritti dei poveri, i poveri proteggeranno la proprietà dei ricchi.
:''It will always be found, that when the rich protect the rights of the poor, the poor will protect the property of the rich''. (da "Letter to the Addressers", 1792, in ''[http://www.gutenberg.org/ebooks/31271?msg=welcome_stranger#link2H_4_0010 The Writings Of Thomas Paine]'', Volume III, a cura di Moncure Daniel Conway, G. P. Putnam's Sons, 1895)