Io e Annie: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Dialoghi: correggo
Nessun oggetto della modifica
Riga 62:
*Ricordi i primi tempi? Lo facevamo di continuo. Forse siamo catalogati nell'annuario sportivo dei primati. ('''Alvy''') {{NDR|ad Annie}}
*Sente come ridono con lui? E allora che vuol dirmi, che se vado avranno riso con lui per due minuti, io esco adesso e devo farli ridere anch'io. Quanto possono ridere? Avranno finito le risate! ('''Alvy''') {{NDR|ad Allison, riferito al comico in scena prima di lui}}
*Adoro essere ridotta così ad uno [[stereotipo]] culturale. ('''Allison''') {{NDR|ad Alvy}}
*Grazie, io non so perché mi abbiano richiesto per questo congresso... perché non sono essenzialmente un comico politico, per niente. Di natura politica ho avuto solo una relazione con una donna durante l'amministrazione di [[Dwight D. Eisenhower|Eisenhower]] ed in breve è stata un'ironia per me, perché... perché io cercavo di... di fare a lei quello che Eisenhower sta facendo al Paese da otto anni. ('''Alvy''') {{NDR|recitando una [[barzellette dai film|battuta]] durante lo spettacolo}}
*[[Lyndon B. Johnson|Lyndon Johnson]]? È un uomo [[politico]]! Conosciamo la morale di quella gente: è un gradino più giù di quelli che si inchiappettano i bambini. ('''Alvy''')
Line 101 ⟶ 100:
*'''Alvy''': Oh, mi dispiace. Io non riesco... io... io devo vedere un [[film]] proprio dal principio alla fine. Sono a senso unico.<br>'''Annie''': Si direbbe piuttosto che hai un unico senso.
*{{NDR|Alvy ed Annie sono in fila, un signore in fila sta parlando con una signora ed Alvy si sta spazientendo}}<br>'''Signore in fila''': Ho visto l'ultimo [[Federico Fellini|Fellini]] giusto martedì scorso... non è uno dei suoi migliori. È mancante di strutture coesive, si ha la sensazione che non sia del tutto sicuro di quello che vuole dire. Oddio, io l'ho sempre definito essenzialmente "un grande tecnico del cinema". D'accordo, ''[[La strada]]'' era un buon grandissimo film. Grandissimo nell'uso dell'energia negativa...<br>'''Alvy''' {{NDR|ad Annie}}: Io sento che mi sta per venire un colpo.<br>'''Annie''': Be', smetti d'ascoltarlo.<br>'''Alvy''': Smetti d'ascoltarlo? Mi strilla le sue opinioni nelle orecchie.<br>'''Signore in fila''' {{NDR|continuando il suo discorso}}: Mettiamo ad esempio in ''[[Giulietta degli spiriti]]'' o nel ''[[Fellini Satyricon|Satyricon]]'', io lo trovo incredibilmente indulgente, sai, veramente, uno degli autori più indulgenti, ma veramente, sai...<br>'''Alvy''' {{NDR|ad Annie}}: La parola chiave è "indulgente". Indulgente... Ma cos'hai che sei depressa?<br>'''Annie''': Non ho fatto la terapia, ho dormito troppo.<br>'''Alvy''': Ma come hai potuto dormire troppo?<br>'''Annie''': È stata la sveglia.<br>'''Alvy''': Tu sai quanto mi offendono queste allusioni...<br>'''Annie''': Lo so. Per il nostro problema sessuale, vero?<br>'''Alvy''': Ehi senti, tutta questa coda deve conoscere il ritmo delle nostre copule?<br>'''Signore in fila''' {{NDR|continuando il suo discorso}}: È come [[Samuel Beckett]], sai? Io ne ammiro la tecnica ma non mi colpisce mai a livello viscerale.<br>'''Alvy''' {{NDR|ad Annie}}: Lo colpisco io a livello viscerale.<br>'''Annie''': Smettila, Alvy!<br>'''Alvy''': Ma mi sta sputando sul collo questo... mi sta sputando sul collo...<br>'''Annie''': Vuoi sapere un'altra cosa? Sei talmente egocentrico che se io non faccio la terapia tu pensi solamente a come può riflettersi su di te.<br>'''Signore in fila''' {{NDR|continuando il suo discorso}}: Troppo interiorizzato...<br>'''Alvy''' {{NDR|ad Annie, riferito al signore che continua a parlare e alla sua accompagnatrice}}: Forse è il primo appuntamento. Si saranno conosciuti con un'inserzione sulla rivista ''Vita ermeneutica''. "Accademico trentenne desidera conoscere donna interessata a [[Wolfgang Amadeus Mozart|Mozart]], [[James Joyce]] e sesso anale". Ma quale nostro problema sessuale? Io sono relativamente normale per uno cresciuto a Brooklyn.<br>'''Annie''' {{NDR|cominciando ad alzare sempre di più la voce, facendo girare verso di loro tutte le persone in fila}}: Ok, scusa tanto... Il mio problema sessuale! Il mio problema sessuale, eh?<br>'''Alvy''' {{NDR|cercando di cavarsi dall'imbarazzo}}: Oh, non l'ho letto. Di chi è? Di [[Henry James]]? Che cos'è, forse il seguito di ''[[Henry James#Giro di vite|Giro di vite]]''? "Il mio problema"... {{NDR|sottovoce}} Non gridare!<br>'''Annie''' {{NDR|sottovoce}}: Eh, non grido.<br>'''Signore in fila''' {{NDR|continuando il suo discorso}}: Un certo [[Marshall McLuhan]] ha nei limiti angusti del suo essere una grande intensità, mi capisci? Lui è un grande mediatore...<br>'''Alvy''' {{NDR|sempre più spazientito, rivolto alla telecamera}}: Che cosa non darei per avere un'enorme palata di cacca di cavallo. {{NDR|si avvicina alla telecamera}} Ma cosa fa uno quando si trova incastrato in una coda con un tipo del genere alle spalle? È una cosa da impazzire!<br>'''Signore in fila''' {{NDR|avvicinandosi anch'egli alla telecamera e parlando ad essa}}: Ehi, un momento, ma cos'è, non posso dire le mie opinioni? Questo è un Paese libero!<br>'''Alvy''': Ma certo: lo può dire, ma deve dirlo a voce alta? Ma insomma, non si vergogna di pontificare così? E la cosa più buffa è Marshall McLuhan... Ma lei sa niente di Marshall McLuhan?<br>'''Signore in fila''': Ah, davvero? Senti, io tengo un corso all'università di Columbia, si chiama ''TV, media e cultura'', e credo che le mie valutazioni sul critico McLuhan... be', abbiano una certa validità.<br>'''Alvy''': Ah, davvero?<br>'''Signore in fila''': Sì.<br>'''Alvy''': Oh, è buffo perché, guarda caso, il signor McLuhan è proprio qui... {{NDR|va a prendere un uomo nascosto dietro un cartello}} quindi... per favore... senta. {{NDR|poi rivolto al signore in fila}} Lei venga qui! {{NDR|quindi a McLuhan}} Diglielo!<br>'''Marshall McLuhan''': Ho sentito quello che ha detto. Lei... lei non sa niente del mio lavoro. Lei sostiene che ogni mia topica è utopica. Come sia arrivato a tenere un corso alla Columbia è cosa che desta meraviglia!<br>'''Alvy''' {{NDR|rivolto alla telecamera}}: Ragazzi, se la realtà fosse così... {{NDR|scuote la testa}}
*'''Allison''': Sto preparando la mia tesi. <br/> '''Alvy''': Su cosa? <br/> '''Allison''': Sull'impegno politico nella cultura del ventesimo secolo. <br/> '''Alvy''': Le piace l'ala liberale della sinistra ebraica newyorkese, il potere del non potere negro, i festival sociali estivi e il... il femminismo in difesa dei diversi e in generale... sì, l'impegno orientato verso il disimpegno... mi fermi prima che possa sembrarle un imbecille assoluto. <br/> '''Allison''': No, è stato magnifico. Adoro essere ridotta così ad uno [[stereotipo]] culturale. <br/> '''Alvy''': Be', sono reazionario, sa, ma per ridere... soltanto per ridere.
*'''Robin''': Alvy, che c'è di tanto affascinante in due branchi di affetti da gigantismo che cercano di ficcare una palla dentro un cesto? {{NDR|riferendosi alla [[pallacanestro]]}}<br>'''Alvy''': L'affascinante è nel fatto fisico. Sai, gli [[intellettuale|intellettuali]] hanno una cosa: sono la prova che puoi essere coltissimo e non afferrare la realtà oggettiva.
*{{NDR|Alvy e Robin sono a letto che cercano di fare l'amore, ma una sirena dell'ambulanza passa sotto la loro finestra e la donna si blocca}}<br>'''Robin''': C'ero così vicina, capisci?!<br>'''Alvy''': Ieri sera era uno che suonava il clacson, la città non può mica chiudere! C-cosa pretendi, che chiudano anche l'aeroporto? "Voli sospesi, sennò non fornichi"?<br>'''Robin''': Sono troppo tesa, ho bisogno di un Valium! La mia analista dice che devo vivere in campagna e non a New York! <br>'''Alvy''': E io non posso viv... facciamo sempre la stessa discussione! La campagna mi innervosisce! Ci sono i grilli, e il silenzio, e non sai dove andare dopo cena, e le reti alle finestre con le falene morte spiaccicate, a parte l'eventualità di visite dei Manson e altre famiglie di Satana, quelle le vuoi considerare?!