The Untouchables - Gli intoccabili: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 102:
 
*'''Eliot''' {{NDR|riferendosi a Nitti}}: Voglio colpire quell'uomo, Malone. Mi hai sentito? Voglio cominciare la battaglia, voglio arrivare a prendere Capone!<br>'''Jim''': Bene, allora, buon divertimento. Ti abbiamo portato grandi notizie, Ness. {{NDR|a George}} Diglielo.<br>'''George''': Sta per arrivare una grossa spedizione internazionale.<br>'''Jim''': Conosciamo l'ora, il posto, e tutta la faccenda.<br>'''Eliot''': Allora perché non ci muoviamo subito? {{NDR|si avviano insieme}} Come le hai avute queste informazioni?<br>'''Jim''': Ah, è la seconda regola del buon poliziotto: se vuoi mantenere un segreto, non dirlo al tuo capo!
 
*'''Wallace''': Lo sai che incassa più di tre milioni di dollari all'anno? Non paga una lira di tasse e non ha niente a suo nome. Se riusciamo a dimostrare che riceve dei pagamenti possiamo procedere contro di lui per evasione fiscale.<br> '''Eliot''': Cosa?<br> '''Wallace''': Dicevo che si può procedere contro di lui per evasione fiscale. <br> '''Eliot''': E processiamo un assassino perché non paga le tasse? <br> '''Wallace''': Be', è sempre meglio che niente.
 
*'''Comandante canadese''': Così li coglieremo di sorpresa dalle spalle. E la sorpresa, come lei sa bene signor Ness, è metà battaglia.<br>'''Eliot''': "La sorpresa è metà battaglia"... Molte cose sono metà battaglia. Perdere è metà battaglia. Pensiamo invece a vincerla, la battaglia.