Donald Nicholl: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m sistemo
m +wikilink
 
Riga 5:
Lo scopo di questo libro<br>
È sempre consigliabile, quando si affronta una [[discussione]], tentare di incominciare da qualche fatto sul quale si è d'accordo. Oggi la maggior parte della gente sarebbe concorde nel dire che il mondo nel quale viviamo ha una notevole rassomiglianza con la [[torre di Babele]], poiché ognuno parla con una velocità tale e tanto forte quanto è possibile farlo in una lingua che nessun altro può capire; se possediamo una stazione trasmittente o se pubblichiamo una rivista alla moda godiamo del vantaggio di essere ascoltati, ma abbiamo una probabilità più scarsa di chiunque altro di essere capiti. Su una lunghezza d'onda la lode della «[[democrazia]]» significa eliminazione degli avversari, su un'altra lunghezza d'onda «democrazia» significa mentire con così grande successo che gli avversari finiscono con l'accettare le nostre bugie. Su una lunghezza d'onda «[[libertà]]» significa fare ciò che ci dice un commissario, su un'altra lunghezza d'onda significa fare ciò che ci dice un funzionario dell'amministrazione civile dello Stato. Sino a tanto che qualcuno di quelli che trasmettono su una di queste lunghezze d'onda non dedica del tempo ad ascoltare quelli che trasmettono sull'altra, le discussioni circa la vera democrazia o la vera libertà non possono essere fruttuose.
 
===Citazioni===
*[...] quando una persona lotta per scoprire la luce che esiste nascosta nei pensatori [[paganesimo|pagani]], non dovrebbe confidare nelle sue sole forze per farlo; ma credere in tutta la potente luce di Dio. La gente che camminò nell'[[luce e oscurità|oscurità]] vide infine una gran luce, ma la vide, non la creò. (p. 34)
Line 11 ⟶ 12:
*La [[filosofia]] è divenuta un gioco per il quale i [[filosofo|filosofi]] stessi non provano un grande interesse, dacché non lo giocano più; semplicemente redigono definizioni e passano la loro vita a rivederle. (p. 47)
*La filosofia [...] quando à valutabile, è buonsenso chiarificato. (p. 48)
*Il sussurro: «Saremo come [[dèi|dei]]», è per il marxista la sorgente e la realizzazione di tutte le sue ambizioni; per il [[cristiano (religione)|cristiano]] è la peggiore tentazione diabolica e conduce inevitabilmente alla perdizione. (p. 82)
*Ci sono errori nel modo di giudicare e peccati sulla strada della vita, ma in nessun altro modo e per nessun'altra strada possiamo arrivare alla [[verità]], che giace alla fine del giudicare e del vivere. (p. 99)
*Gli uomini moderni vivono in uno stato di perpetua tensione prodotta dall'insicurezza, dalla guerra sempre incombente, dall'incessante rumore; essi non possono liberare questa tensione in modo naturale, e così cercano distrazioni; ci sono alcuni uomini, specialmente gli introvertiti, che non possono liberarsi dalla loro tensione, e così tentano di darle un nome, di spiegarla. Che la chiamino ''nausée'' con [[Jean-Paul Sartre|Sartre]] o ''Angst'' con [[Martin Heidegger|Heidegger]] non c'è grande differenza. La tensione comunque non si esaurisce. (p. 134-135)