Il cavaliere oscuro: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 109:
{{cronologico}}
*'''Dopey''': Ma perché lo chiamano Joker?<br />'''Happy''': Ho sentito che si trucca la faccia.<br />'''Dopey''': Si trucca?<br />'''Happy''': Sì, per spaventare, tipo segni di guerra.
*'''Dopey''': Strano, non è collegato alla polizia: ha chiamato un numero privato. <br/>'''Happy''': È un problema? <br/>'''Dopey''' {{NDR|[[Ultime parole da Batman|ultime parole]]}}: Naa, ho finito.
*'''Happy''': Hanno messo una carica da cinquemila volt. Che razza di banca è questa?<br />'''Grumpy''': Una banca della mafia. Joker deve essere pazzo come dicono. Dov'è quello dell'allarme?<br />'''Happy''': Il capo ha detto di farlo fuori appena aveva finito. Una fetta in meno, giusto?<br />'''Grumpy''': Che buffo. Ha detto lo stesso anche a me...<br />'''Happy''' {{NDR|[[Ultime parole da Batman|ultime parole]]}}: Come? No! No!
*'''Grumpy''': Sono un mucchio di soldi. Se Joker fosse davvero tanto furbo, ci avrebbe fatto portare una macchina più grande. {{NDR|punta la pistola contro l'altro}} Scommetto che Joker ti ha detto di uccidermi appena caricata la grana.<br />'''Ladro #5''' {{NDR|in realtà sotto la maschera c'è Joker}}: No, no, no. Io uccido l'autista dell'autobus.<br />'''Grumpy''' {{NDR|[[Ultime parole da Batman|ultime parole]]}}: L'autista dell'autobus? Quale autobus? {{NDR|viene investito da un autobus che sfonda la parete}}<br />'''Chuckles''' {{NDR|[[Ultime parole da Batman|ultime parole]]}}: La scuola è finita, è ora di andare. Quello lì non si rialza, vero? Sono un sacco di soldi. Che fine hanno fatto gli altri? {{NDR|Joker gli spara}}
*'''Banchiere'''{{NDR|[[Ultime parole da Batman|ultime parole]]}}: Ti credi tanto furbo, eh? Quello che ti ha assoldato... ti farà fare la stessa fine. Ahh, i criminali di questa città un tempo credevano in certe cose. L'onore... il rispetto! Guardati. Tu in che cosa credi, eh? In che cosa credi?!<br />'''Joker''': Io credo semplicemente che quello che non ti uccide, ti rende... {{NDR|si toglie la maschera}} più strano.
*'''Det. Ramirez''': Non è ricomparso.<br />'''Gordon''': Lo fa spesso, ma voglio ricordare a tutti che è in giro per la città.<br />'''Det. Ramirez''': E perché non viene?<br />'''Gordon''': Spero che sia... perché è impegnato.
*'''The Chechen''' {{NDR|vedendo il segnale di Batman in cielo}}: È per questo che portiamo i cani. Miei piccoli principi. Guarda come riduce i miei clienti la tua roba.<br />'''Spaventapasseri''': ''Caveat emptor''<ref>{{cfr}} [[w:Caveat emptor|voce]] su Wikipedia.</ref>! Ti ho detto che la mia miscela ti avrebbe fatto viaggiare. Ma non in posti in cui ti sarebbe piaciuto andare.<br />'''The Chechen''': Il mio giro è fatto di clienti abituali.<br />'''Spaventapasseri''': Se non ti piace quello che ho, va' a comprare da qualcun altro. Sempre che Batman abbia lasciato qualcuno da cui comprare... {{NDR|i cani abbaiano, sentendo che Batman sta arrivando in mezzo a loro}} <br />'''The Chechen''': I miei cani sono molto affamati! Peccato che tu sia uno soltanto!