Kill Bill vol. 1: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 80:
*Elle Driver. Squadra Assassina Vipere Mortali. Nome in codice: Serpente Montano della California. ('''Voce fuori campo''')
*{{NDR|Rivolta al corpo inerme della Sposa}} Diciamo che non mi sei mai piaciuta. Per la precisione, diciamo che mi fai schifo. Ma questo non significa che non ti rispetti. Passare dal sonno alla morte è un lusso che a quelli come noi capita raramente. È il mio regalo per te. ('''Elle''')
*{{NDR|Rivolta al corpo inerme della Sposa, dopo aver discusso con Bill alla chiamata}} L'hai trovato un sacco divertente, vero? Questo è un avvertimento, testa di cazzo: ti conviene non svegliarti mai. ('''Ellie Driver''')
*{{NDR|[[Ultime parole dai film|Ultime parole]] rivolto alla Sposa}} Oh, si! Oh, si! Sei la più bella che mi sia scopato... Oggi! ('''Camionista''')
*{{NDR|[[Ultime parole dai film|Ultime parole]] rivolto alla Sposa}} Ti prego, smettila! Non so chi sia questo Bill! ('''Buck''')
Line 94 ⟶ 95:
*'''Eddie McGraw''': Sembra che è passato uno squadrone della morte nicaragueno, cazzo...<br/>'''Earl McGraw''': Lavati quella boccaccia di merda. Sei in un luogo di culto, cazzo!
 
*{{NDR|Parlando al telefono, riferendosi alla Sposa}} <br /> '''Elle Driver''': Ciao Bill. <br /> '''Bill''': In che condizioni è? <br /> '''Elle Driver''': Stato comatoso. <br /> '''Bill''': Dove si trova? <br /> '''Elle Driver''': È qui, davanti a me, sul letto. <br /> '''Bill''': Brava la mia ragazza... Elle, devi annullare la missione. <br /> '''Elle Driver''' {{NDR|urlando}}: Cosa?! <br /> '''Bill''': Le dobbiamo di meglio. <br /> '''Elle Driver''' {{NDR|urlando}}: Tu non le devi proprio un cazzo!!! <br /> '''Bill''': Puoi abbassare la voce? <br /> '''Elle Driver''' {{NDR|a bassa voce}}: Tu non le devi un cazzo! <br /> '''Bill''': Posso dire... una cosa? <br /> '''Ellie Driver''': Parla. <br /> '''Bill''': Avete pestato a sangue quella donna, ma non l'avete uccisa. E io le ho ficcato una pallottola in testa, ma il suo cuore ha continuato a battere. L'hai vista tu stessa, col tuo splendido occhio azzurro. Non è così? Abbiamo fatto molte cose a questa signora. E se mai si sveglierà, gliene faremo molte altre. Ma una cosa che non faremo è strisciare in camera sua di notte, come dei topi di fogna, e ucciderla nel sonno. E la ragione per cui non lo faremo è perché questo ci farebbe cadere in basso. Sei d'accordo, Miss Driver? <br /> '''Ellie Driver''' {{NDR|malinconicamente}}: Suppongo di sì. <br /> '''Bill''': E hai bisogno di supporlo? <br /> '''Ellie Driver''' {{NDR|sbuffa}}: No, non ho bisogno di supporlo. Lo so. <br /> '''Bill''': Torna a casa, tesoro. <br /> '''Ellie Driver''': Affermativo. <br /> '''Bill''': Ti amo moltissimo. <br /> '''Ellie Driver''': Anch'io ti amo. A dopo. {{NDR|gli chiude la chiamata e si rivolge al corpo inerme della Sposa}} L'hai trovato un sacco divertente, vero? Questo è un avvertimento, testa di cazzo: ti conviene non svegliarti mai.
 
*{{NDR|Buck vuole far stuprare la Sposa da un camionista}} <br /> '''Buck''': Il prezzo è 75 dollari a botta, amico. Non ti attizza l'esperienza? <br /> '''Camionista''': Come no? <br /> '''Buck''': Ecco le regole. [[Regole dai film|Regola numero 1]]: niente botte. Se domani l'infermiera scopre un occhio nero e qualche dente in meno, il gioco è finito. Quindi niente pugni in bocca in nessuna circostanza. E, a proposito, la cagnetta sputa, è un riflesso motorio, niente di che. Ma che sputi o no, niente pugni. Allora ti è entrata bene nella zucca la regola numero 1? <br /> '''Camionista''': Sì. <br /> '''Buck''': Bene. Regola numero 2: niente morsi e niente succhiotti, in pratica niente segni di alcun genere. A parte questo, puoi sbizzarrirti come vuoi. {{NDR|il camionista ride}} Ah, le tubazioni interne non le funzionano più, quindi puoi venirle dentro quanto ti pare. Non fare casino e non sporcare. Torno tra 20 minuti... Ecco... Oh, cazzo... Ehi, dimenticavo. Non sempre ma a volte quella troia ha la figa più asciutta di un bidone di sabbia. Se è secca, lubrificala con questa e datti da fare. Divertiti, amico. {{NDR|il camionista ride}}