Killer Klowns from Outer Space

film del 1988 diretto da Stephen Chiodo

Killer Klowns from Outer Space

Descrizione di questa immagine nella legenda seguente.

Cosplayers vestiti come i Klown

Titolo originale

Killer Klowns from Outer Space

Lingua originale inglese
Paese Stati Uniti d'America
Anno 1988
Genere horror, commedia, fantascienza
Regia Fratelli Chiodo
Sceneggiatura Charles Chiodo e Stephen Chiodo
Produttore Charles Chiodo, Stephen Chiodo, Edward Chiodo
Interpreti e personaggi

Killer Klowns from Outer Space, film statunitense del 1988, regia dei Fratelli Chiodo.

  • Sono Dado, il pagliaccio-gelato! | Il clown più dolce di tutto il creato! || Una moneta e comincio a sbavare, | non è un sacrificio, sai cosa fare! || Mangiate gelati, è la mela proibita! | Dopo non vi resta che leccarsi le dita! Forza, fate un break! Rinfrescate quei baci ardenti con i nostri gelati al gusto di frutta! Lampone, fragola, limone, ananas, banana! Diteci solo che gusto e che misura, vi accontenteremo! (Paul Terenzi)
  • Che mi prenda un colpo secco! Di', l'hai visto quell'aggeggio che sfrecciava giù dal cielo dritto su di noi, eh, Pooh? ...La cometa di Halley... Ed è atterrata nella nostra proprietà!! (Vecchio Gene Green)
  • Ma guarda che razza di posto è questo! Sembra che alla decorazione abbiano pensato gli stessi pagliacci! (Mike Tobacco)
  • Okay, clown, zucchero filato, pallottole di pop corn... Va' avanti, lascia che si prendano gioco della polizia! Ti dico che torno adesso da lì, a chi credi, a me o a questi drogati?! (Curtis Mooney)
  • Ah, dei clowns hanno portato via sua moglie in un pallone? Non dovrebbe chiamare la polizia, ma il manicomio!! (Curtis Mooney) [Al telefono]
  • Accidenti! No! No! Oh, no! [Parla a se stesso] È solo un trucco, non impressionarti! (Guidatore) [Mentre viene inseguito da un Klown con un veicolo invisibile]
  • Friggetevi tutti! Non mi faccio fregare, io. Ho fatto la guerra in Corea, altro che questa robetta! (Curtis Mooney) [Mentre rifiuta di rispondere ai telefoni che squillano]
  • Dovrei spiegarti i tuoi diritti, ma sei nella prigione di Mooney, e qui non hai alcun diritto! (Curtis Mooney) [Mentre arresta un Klown]
  • Per cosa sei dentro? (Giovane arrestato) [Rivolto al Klown che ha appena ucciso Mooney attraverso le sbarre]
  • Non preoccuparti, Dave. Vogliamo soltanto ucciderti. (Klown) [Parlando attraverso il cadavere di Mooney]
  • Che ci volete fare con quelle torte, figlioli? (Guardia del Luna Park)
  • Siete le compagne di Debbie? (Paul Terenzi) [Rivolto alle due Klown femmine]
  • Io sono il grande e potente Jojo! Vi ordino di smetterla, non fate loro del male, lasciateli andare! Voi mi obbedirete! Lasciateli andare! (Rich Terenzi) [Distraendo i Klowns con il furgoncino dei gelati per salvare Mike, Debbie e Dave]

Dialoghi

modifica
  • Mike Tobacco: Che teste di rapa!
    Debbie Stone: Ma tu li conosci?
    Mike Tobacco: Quelli erano i miei migliori amici a scuola! Ogni volta che volevo divertirmi chiamavo Rich e Paul... Una serata passata con quei due..! È proprio un'avventura! ...Ma perché sto parlando dei fratelli Terenzi... Quando invece potrei piacevolmente... Baciarti sulle labbra?
  • Mike Tobacco: [Entrano nella camera dei bozzoli] Hai sentito che odore? Sa di caramella! Non saprei dirti cosa abbiamo visto prima, però... Heh, questa è una fabbrica di zucchero filato, a mio avviso. Sì... Deve trattarsi del posto in cui lo fanno asciugare prima di impacchettarlo!
    Debbie Stone: No, ti sbagli! Non ho mai visto niente del genere prima d'ora, tu l'hai visto?!
    Mike Tobacco: [Divertito] No.
    Debbie Stone: È perché nessuno c'è mai stato! ...Senti, io non ho mai creduto agli UFO, ma se dovessero esistere allora noi siamo intrappolati in uno di questi!
    Mike Tobacco: Debbie, se ti calmi forse riusciamo ad arrivare a una soluzione logica.
    Debbie Stone: Comunque non è quello che pensi... [Indica un bozzolo] Nessuno immagazzina zucchero filato così!
    Mike Tobacco: Stai calma, certo che è zucchero filato! E te lo dimostro... [Strappa un pezzo dal bozzolo rivelando una testa umana disciolta, Debbie urla]
  • Debbie Stone: Ma perché sparano pop corn?!?
    Mike Tobacco: Perché sono clowns, ecco perché!
  • Debbie Stone: Dobbiamo avvertire la polizia!
    Mike Tobacco: E che cosa diciamo, che c'è una banda di clowns sulle colline che occulta cadaveri nello zucchero filato!?
    Debbie Stone: Ho un amico che ci lavora, sono sicura che ci darà retta!
    Mike Tobacco: Non so, Deb, neanch'io mi darei retta!
  • Dave Hanson: Bene, sedetevi... Cominciamo dall'inizio, okay?
    Debbie Stone: Okay, okay, s-stasera eravamo nel parco e abbiamo visto la stella cadente, ci siamo messi a seguirla, ma... Invece di trovare la stella cadente abbiamo visto una tenda da circo! E allora siamo entrati e abbiamo visto quelle persone appese a quei bozzoli di zucchero filato rosa! Dave, non era una tenda da circo! Era qualcos'altro!
    Dave Hanson: Cosa? Cosa?!
    Mike Tobacco: Una nave spaziale! Ed era piena di questa roba e di... di clowns omicidi che ci hanno sparato addosso il pop corn!
    Curtis Mooney: [Entra nella stanza fischiando, fingendo stupore] ...Clowns omicidi dal profondo spazio? ...Porca la miseria..!
  • Dave Hanson: Oh andiamo, Mooney! Ci penso io, d'accordo? ...Allora, dimmi, Debbie... Chi è il tuo amico?
    Debbie Stone: Mike, andiamo a scuola insieme.
    Dave Hanson: Ed eravate... Insieme, nel parco?
    Debbie Stone: Certo.
    Curtis Mooney: [Rivolto a Mike] E io che ero sicuro di conoscerti! Tu te la fai con i fratelli Terenzi? Clowns... Si capisce... Dev'essere un'altra di quelle stramaledette idiozie per riuscire a vendere i loro schifosissimi gelati! Bene, adesso sì che ci credo! E sarà meglio che ti sbrighi, Dave, prima che i clowns ci invadano!! ...E dopo aver salvato il mondo, allora fammi il rapporto scritto, in modo che io possa darlo al capo, Lunedì, quando ritorna!
  • Motociclista nero: [Arriva un Klown su una piccola bici] Hohohoh!! "Bingo Bongo dà il suo spettacolo oggi in città!" Hahaha!
    Bullo: Sta' a vedere, bella...
    Motociclista nero: Quella bici non sarà un po' troppo grande? Ha ha ha ha!
    Bullo: [Rivolto al Klown] Ehi, che bella bicicletta che abbiamo... Posso farci un giro? ...Amico?? [Il Klown scuote la testa] Posso suonare il campanello? [Il Klown annuisce] OH, GRAZIE! [Distrugge la bicicletta del Klown]
    Motociclista nero: [A un suo amico] Avrebbe dovuto fargli fare un giretto. [I motociclisti ridono]
    Bullo: ...Devi scusarmi, credo proprio d'aver rotto la tua bici! [Il Klown si mette a frignare, ma poi salta in aria scomparendo] ...Ma dov'è?! [Il Klown ritorna indossando dei guanti da box] Hahahahaha! Che cosa vuoi farmi, staccarmi la testa dal collo? [Il Klown sferra un pugno decapitando il bullo e facendo canestro in un bidone della spazzatura con la sua testa]
    Motociclista nero: CRISTO SANTO! [Lui e i motociclisti scappano terrorizzati, mentre il Klown ride maleficamente]
  • Dave Hanson: Mooney alla centrale! Curt, mi senti? Passo!
    Curtis Mooney: Ricevuto, pattuglia 1, ti sento benissimo. Ero un po' preoccupato per te, temevo che i pagliacci cattivi t'avessero preso, passo.
    Dave Hanson: Mooney, stammi a sentire senza interrompermi! Chiama la Polizia di Stato e chiedi aiuto, sono pagliacci che uccidono la gente, passo!
    Curtis Mooney: ...Okay, fammi capire bene, dici che sono clowns e che tu li hai visti. Ora, Dave, stai a sentire me: fottiti tu e ti tuoi amici drogati! Sono stufo di essere trattato in questa maniera! Lo so che cosa cercate di fare, di vedermi crollare, di strapparmi le dimissioni! Be', ci vorrà molto di più di una semplice trovata come questa per costringere Curt Mooney a gettare la spugna, chiaro?! Perciò vaffanculo! Passo e chiudo.
  • Mike Tobacco: Rich! Paul! Ragazzi, che piacere rivedervi!
    Paul Terenzi: Salve, Mike! Vuoi un gelato? Abbiamo...
    Mike Tobacco: No, no, ascoltate, è accaduto qualcosa di terribile!
    Rich Terenzi: Ma di che stai parlando?
    Mike Tobacco: Non ho tempo per spiegarvi, dei clown stanno uccidendo la popolazione!
    Rich e Paul: [Si guardano e chiedono insieme] Clown?
    Mike Tobacco: Questa sera Debbie e io eravamo nel parco e abbiamo seguito la nave spaziale, e i clown trasportavano i bozzoli di zucchero filato, ci hanno sparato con i fucili caricati a pop corn e... e la tenda da circo era la nave spaziale, capite?! Adesso è scomparsa, però noi c'eravamo e l'abbiamo vista!
    Rich Terenzi: Eh eh eh! E dicono che noi siamo i pazzi! E allora?
    Mike Tobacco: Andiamo, ragazzi, non vi sto prendendo in giro!
    Paul Terenzi: Che vuoi che facciamo, dobbiamo vendere i gelati stasera!
    Mike Tobacco: Paul, questo è più importante che vendere gelati! Ci ammazzeranno tutti, siamo in pericolo!
    Paul Terenzi: Non abbiamo venduto molti gelati finora...
    Rich Terenzi: No, nemmeno uno...
    Mike Tobacco: Per favore, volete aiutarmi!? Perlomeno portatemi a casa di Debbie, sono preoccupato!
    Rich Terenzi: E ha compagne di stanza?
    Mike Tobacco: ...Sì! Ne ha due! Debbie ha due bellissime compagne, con seni grossi!
    Paul Terenzi: E a loro piacciono i gelati??
    Mike Tobacco: Li adorano!
    Rich e Paul: [Si guardano e rispondono insieme] Che cosa stiamo aspettando!
  • Agente Jack: [Alla radio] Qui è la Polizia di Stato di Marlboro, Dave, Curt, siete lì? Passo.
    Dave Hanson: Jack! Jack, abbiamo bisogno d'assistenza, la città è in balia di una banda di omicidi!
    Agente Jack: Cosa sono tutte queste chiamate per i clowns?
    Dave Hanson: Questi clowns non sono persone, ma sembrano creature di un altro pianeta! Stanno ammazzando un sacco di gente, anche l'Agente Mooney è morto, l'ho visto con i miei occhi, è stato ucciso da uno di loro! Potete mandarci tutte le unità disponibili? Passo! ...Rispondi, Jack!!
    Agente Jack: Okay, ma calmati, sono già in cammino.
  • Paul Terenzi: [Parlando dall'altoparlante del furgoncino] A tutti i clowns, a tutti i clowns, qui è Jojo, ci sono pagliacci spaziali in giro? Eh eh hi hi hi!
    Mike Tobacco: Oh, vogliamo piantarla di fare i cretini?
    Rich Terenzi: Senti, Mike, per favore: bozzoli, armi al pop corn, mostri galattici, tende da circo, ma per chi ci hai presi?
    Paul Terenzi: Non siamo stupidi come sembriamo!
    Rich Terenzi: E questo non sarebbe il primo bidone che cerchi di mollarci!
    Paul Terenzi: Già, ti ricordi del lago nascosto?
    Mike Tobacco: Ah, piantala! Non ha niente a che vedere con questa storia!
    Rich Terenzi: Ma dovremmo essere proprio rimbambiti per credere a un'invasione di clowns spaziali!
    Paul Terenzi: Già, sta' a sentire, se ci sono dei pagliacci assassini in giro, io sono Cappuccetto Rosso! [Rich ride ma poi frena bruscamente il furgoncino, ritrovandosi di fronte a un esercito di Klowns che sta raccogliendo i cittadini imbozzolati. Un sopravvissuto tenta di scappare ma un Klown gli spara imbozzolandolo, e sbatte davanti al furgoncino]
    Mike Tobacco: Muoviamoci di qui!!!
  • Paul Terenzi: Mike, se fossi un clown, dove ti nasconderesti?
    Mike Tobacco: Al Luna Park!
    Rich Terenzi: Giusto! Perfetto!
  • [Vedono l'ammasso che resta della guardia del Luna Park che i Klowns hanno ucciso con torte all'acido corrosivo]
    Rich Terenzi: Wow... Ehi, questo sì che è strano, guardate questa roba!
    Paul Terenzi: Sembrerebbe del gelato squagliato.
    Dave Hanson: Non solo quello... [Indica il braccio della guardia nella poltiglia, sciolto fino alle ossa]
    Mike Tobacco: Accidenti...!
    Dave Hanson: Andiamo.
  • Dave Hanson: [All'interno della nave dei Klowns] Vediamo di scoprire qualcosa...
    Mike Tobacco: Hai chiesto rinforzi?
    Dave Hanson: Sì, stanno arrivando.
    Mike Tobacco: Gli hai anche detto dell'invasione?
    Dave Hanson: Gliel'ho detto, ma sono scettico anch'io. Da dove sono venuti? Perché proprio qui e come mai dei clowns?
    Mike Tobacco: Non sono clowns, ma creature di un altro mondo che assomigliano a clowns... Ehi, Dave! Non potrebbero essere astronauti sbarcati secoli fa? Dai quali abbiamo preso l'idea stessa dei clowns?
    Paul Terenzi: Com'è che non sono divertenti?
    Rich Terenzi: Forse il loro pianeta stava morendo, cercavano un nuovo pianeta su cui vivere.
    Mike Tobacco: O forse ci stanno usando per degli esperimenti, siamo oggetti di studio!
    Dave Hanson: Ma se sono intelligenti... Perché non comunicano con noi? Perché non ci parlano invece di ucciderci?
    Paul Terenzi: Magari stanno facendo una crociera nello spazio e si sono fermati qui a mangiare!
    Dave Hanson: Sì, un'ipotesi vale l'altra, ma smettiamola di parlare, okay? ...E cerchiamo di trovarli.
    Mike Tobacco: Sì, ma dove? Sai se sono vulnerabili?
    Dave Hanson: Sì, devi sparargli sul naso.
  • Dave Hanson: Aspettate, non possiamo filarcela: ci sarà altra gente viva in quei palloni!
    Mike Tobacco: [I Klowns stanno arrivando] Ormai è troppo tardi!
  • Mike Tobacco: [Nella fuga, giungono ad un'asta dei pompieri] Aspetta, e adesso?
    Dave Hanson: Scendete di sotto!
    Mike Tobacco: Ma non sappiamo che c'è là sotto!
    Dave Hanson: Muovetevi!!
    Debbie Stone: [Scivolando giù per l'asta] Nessuno mi rimetterà in quel pallone!

Debbie Stone: Voi pensate che sia finita?
Mike Tobacco: Sì, certo! [Improvvisamente delle torte cadono dal cielo imbrattando lui, Debbie e Dave]

Citazioni su Killer Klowns from Outer Space

modifica
  • Bizzarra miscela di fantasy, brivido e umorismo macabro che ha il merito di portare le sue premesse sino alle estreme conseguenze. (Il Morandini)

Frasi promozionali

modifica
  • Nello spazio nessuno può mangiare gelato!
In space no one can eat ice cream![1]
  1. Dalla copertina del DVD in inglese. Cfr. Killer Klowns from Outer Space - Move DVD Scanned Covers La frase è una parodia della tagline del film Alien in lingua originale: "In space no one can hear you scream" (Nello spazio nessuno può sentirti urlare).

Altri progetti

modifica