Greg Lake

cantante, musicista e produttore discografico britannico (1947-2016)

Voce principale: Emerson, Lake & Palmer.

Gregory Stuart Lake (1947 – 2016), cantante, bassista, chitarrista e produttore discografico britannico.

Greg Lake nel 2005

Citazioni tratte da canzoni

modifica

Da solista

modifica

Greg Lake

modifica

Etichetta: Chrysalis, 1981, prodotto da Greg Lake e Alex Grobb.

  • Non c'è ragione per cui tu mi ami | dopo tutti i dolori che abbiamo passato. | Ma io ti amo, non posso proprio farne a meno. | Sei così bella, che altro dovrei fare? | Dici che non ti sei fatta amare da me | e mi dici che non sei da biasimare. | Ma mi fai male lo stesso. | Tesoro, l'amore non è un gioco. | Perché fa male, oh. | Fa male, sì.
There's no reason for you to love me | after all of the heartaches we've been through. | But I love you, I just can't help it. | You're so beautiful, what else shall I do? | You say you didn't make me love you | and you tell me that you're not to blame. | But it still hurt me the same. | Darling, love is not a game. | 'Cause it hurts, oh. | It hurts, yeah. (da It Hurts, n. 3)
  • Non è strano che, quando appaio, tu corri ai ripari? | E quando ti guardo negli occhi, cosa vedo? | I nostri sogni d'amore sono volati via l'un dall'altro? | Tesoro, non cessare d'amarmi. | Non ho mai avuto intenzione di riempire i tuoi sogni di angosce, | o di mandare il tuo amore a schiantarsi a terra. | Ma, a volte, le cose si fanno davvero pazze. | Tesoro, non mi ami più? | Non mi ami? | Non mi ami più?
Ain't it strange, when I appear you run for cover? | And, when I look into your eyes, what do I see? | Have our love dreams flown away from one another? | Darling, don't stop loving me. | No, I never meant to full your dreams with heartaches, | or to send your true love crashing to the floor. | But, sometimes, thing just work out real crazy. | Oh baby, don't you love me anymore? | Don't you love me? | Don't you love me anymore? (da Black and Blue, n. 4)

Manoeuvres

modifica

Etichetta: Chrysalis, 1983, prodotto da Greg Lake.

  • Sono stato un pazzo stasera. | Oh, avrei dovuto vedere la luce, | perché eri troppo giovane per essere amata. | Avrei dovuto allontanarmi | anche se mi stavi supplicando di restare, | perché eri troppo giovane per essere amata.
I was a fool tonight. | Ooh, I should've seen the light, | 'cause you were too young to be loved. | I should've turned away | though you were begging me to stay, | 'cause you were too young to be loved. (da Too Young to Love, n. 2)
  • Ed ero paralizzato, | paralizzato dal fuoco nei tuoi occhi. | Ero paralizzato, | non potevo muovermi.
And I was paralysed, | paralysed by the fire in your eyes. | I was paralysed, | just couldn't move. (da Paralysed, n. 3)
  • Sei tu, devi crederci. | Non c'è nessuno lì dentro per decifrare. | Sbatti contro il muro, | cammina alto, devi crederci. | Non c'è nessuno lì dentro per decifrare, se non tu.
It's you, you've gotta believe. | There's no one in there to deceive. | Turn you back to the wall, | walk tall, you've gotta believe. | There's no one in there to deceive, but you. (da It's You, You've Gotta Believe, n. 6)
  • Potresti essere un re | o solo un uomo comune. | Qualche modello di alta moda | con un'abbronzatura hollywoodiana. | Non importa | chi pensi di essere, | sarai schiavo di amare stasera.
You may be a king | or just a common man. | Some high fashioned model | with a Hollywood tan. | It just don't matter | who you think you are, | you'll be a slave to love tonight. (da Slave of Love, n. 8)
  • Non so perché ti amo ancora | e non so perché dovrei preoccuparmi. | Devi avere qualche potere magico, | qualcosa mi sta trattenendo.
I don't know why I still love you | and I don't know why I should care. | You must have some magic power, | something is keeping me. (da I Don't Know Why I Still Love You, n. 9)

Con gli Emerson, Lake & Palmer

modifica
  Per approfondire, vedi: Emerson, Lake & Palmer#Citazioni tratte da canzoni.

Altri progetti

modifica