Futurismo (film)
film del 1924 diretto da Marcel l'Herbier
Futurismo
Locandina promozionale disegnata da Djo-Bourgeois
Titolo originale |
L'Inhumaine |
---|---|
Lingua originale | francese |
Paese | Francia |
Anno | 1924 |
Genere | drammatico, fantascienza |
Regia | Marcel L'Herbier |
Soggetto | Marcel L'Herbier |
Sceneggiatura | Pierre Dumarchais |
Interpreti e personaggi | |
|
Futurismo, film del 1924, regia di Marcel L'Herbier.
Qui si staglia la città.
- Ici dominant la ville. (didascalia)
Citazioni
modificaCitazioni in ordine temporale.
- Ricca, libera, indifferente alle ambizioni degli uomini comuni, Claire Lescot, ospita questa sera una sorta di incontro "internazionale" di alcune delle eccezionali personalità provenienti da tutto il mondo.
- Riche affranchie inaccessible aux ambitions ordinaires Claire Lescot qui tient une sorte de salon "international" reunit ce soir quelques personnalités marquantes du monde entier. (didascalia)
- Tra gli ammiratori di Claire Lescot regna un'implicita rivalità poiché ognuno di loro vuole attirare a sé questa donna fatale il cui successo non ha diminuito la sua solitudine.
- Entre tous ces admirateurs de Claire Lescot, règne une rivalité sourde chacun rêvant d’attirer à soi seul cette femme fêtée dont les triomphes n’ont pas diminué la solitude. (didascalia)
- È questa la donna che gli amici chiamano "L'inumana". Georgette Leblanc.
- Celle que même ses intimes appellent "l'inhumaine". Georgette Leblanc (didascalia)
- ...una saggia maschera rende i domestici sordi e sempre sorridenti.
- ...un masque judicieux rend les domestiques sourds et touj ours souriants. (didascalia, descrivendo le maschere dei domestici di Claire)
- ...giovane ingegnere, appassionato di meccanica, di sport e dell'incanto delle scienze moderne...
- ...jeune ingénieur passioné de mécanique de sport et de la féerie des sciences modernes... (didascalia, descrivendo Einar Norsen)
- Claire, con la sua Gloria, il suo Potere, il suo Mistero, impressiona profondamente il suo giovane ammiratore... Oserà egli entrare con così tanto ritardo?
- Claire, avec sa Gloire, sa Puissance, son Mystère, impressionne profondement ce jeune homme fanatique d'elle... osera-t-il entrer... si tard?... (didascalia)
- "No, grazie. Non mi interessa altro che non sia ciò che posso conquistare.
- "...Non... merci.... je ne m'intéresse qu'a ce que je conquiers!" (Claire, didascalia) [a Frank Mahler]
- "La vostra "umanità" non mi interessa... Per me solo gli esseri eccezionali contano!"
- "Votre "humanité" ne m’interesse pas... ...pour moi il n'y a que les êtres exceptionnels qui comptent!" (Claire, didascalia) [a Kranine]
- Einar: "Sono stanco di tutti questi sforzi... di combattere contro tutti... Ho bisogno della vostra forza... ho bisogno di voi... tutta per me." "...se vi rifiutate" "...mi ucciderò!"
Claire: "Se distruggete la vostra vita così facilmente, significa che non vale molto."
- – "Je suis excédé de lutter.... de vous disputer à tous... j'ai besoin de votre force... de vous... pour moi seul." "...si vous refusez" "...je me tue!"
– "Si vous la brisez si acilement votre vie, – c'est qu'elle ne vaut pas grand'chose."
- Senza di te questo mondo mi è odioso – una sbandata mi scaraventerà nel fiume Autre.
- Sans vous ce monde m'est odieux – une embardée va me jeter dans L'Autre. (Lettera di suicidio scritta da Eisner per Claire)
- "Questa Lescot, che vita scandalosa. Donne come lei dovrebbero essere rinchiuse!"
- "Cette Lescot, quelle vie scandaleuse. Des femmes comme ca on devrait les enfermer!" (Una signora che legge una notizia su Claire, didascalia)
- "Senza petà... che donna senza cuore!"
- "C'est y pas pitié... une femme sans entrailles!" (Una salumiera che legge una notizia su Claire, didascalia)
- Tutta la sala s'infervora di passione, in favore o contro questa donna "inumana"...
- Toute la salle fièvreuse se passione pour ou contre cette femme "inhumaine"..... (didascalia, durante la discussione allo spettacolo di Claire)
- Quand'ecco che lei si lascia penetrare finalmente dal segreto della sua immensa sofferenza umana...
- Quand elle laisse enfin percer le Secret de son immense douleur humaine... (didascalia, mentre Claire vede il cadavere di Eisner)
- "Volete davvero partire? Basta che cantiate nel microfono... e il T.S.F. trasmetterà la vostra voce dappertutto, con le stesse onde, – attraverso un procedimento innovativo – e contemporaneamente vi invierà l'immagine dei vostri ascoltatori."
- "Voyez... à quoi bon partir?... ...Il vous suffit de chanter ici devant un microphone... ...et tandis que la T.S.F. adiophonera votre voix partout, les mêmes ondes, – par un procédé nouveau – vont vous ransmettre en retour l'image de vos auditeur." (Eisner, presentando a Claire la sua invenzione)
- "Mentre cantate, su questo schermo televisivo appariranno coloro che vi ascoltano in tutto il mondo."
- "Sur cet écran de télévision tandis que vous chantez vous allez voir paraitre ceux qui vous ecoutent à travers la Terre." (Eisner, presentando a Claire la sua invenzione)
- "Sì... È un nuovo dispositivo simile associato a quello con cui vi siete quasi scottata ieri, è il prodotto di una forza capace di effetti inimmaginabili..." "...rende possibile rianimare il battito del cuore – riportare i morti in vita... Ma non ho ancora fatto esperimenti con delle persone."
- "Oui... C'est un appareil nouveau couplé à celui où vous avez failli vous brûler hier, il produit une force capable d'effets insoupconnés...." "...peut-être de ranimer les mouvements du coeur – de guérir l'humanité de la mort..... mais je n'ai encore osé l'expérimenter sur personne." (Eisner, spiegando a Claire la sua invenzione in grado di resuscitare i morti)
"Volevo venire incontro a quella pericolosa esperienza..." "che è l'amore..." "per l'umanità."
- "Je voulais venir à tout prix pour l'expérience dangereuse..." "....c'était par amour pour......" "....l'humanité............." (Claire, dopo essere resuscitata, didascalia)
Citazioni su Futurismo
modifica- La sequenza dell'esperimento fantascientifico di Futurismo, che consente la resurrezione della protagonista, è una sintesi efficace dello spirito e del progetto artistico e immaginario del film. Da un lato il montaggio accelerato da l'idea dell'ipermodernità dei procedimenti tecnologici impiegati per far rivivere Claire Lescot, l'inhumaine. [...] La diversificazione delle immagini, uso dei dettagli, variazioni luministiche, il ricorso alla tintura e al viraggio, mostrano la forza espressiva e dinamica del cinema. Dall'altro il laboratorio fantascientifico, progettato da Léger, costituisce un concentrato di gusto modernistico e meccanomorfo e rappresenta la prospettiva futuribile del film. (Paolo Bertetto)
Frasi promozionali
modifica- Una storia da favola di Marcel L'Herbier.
- Histoire feerique vue par Marcel L'Herbier.[1]
Note
modifica- ↑ Dalla locandina in francese. Cfr. File:L'inhumaine film1924.jpg
Altri progetti
modifica- Wikipedia contiene una voce riguardante L'Inhumaine