Erasmus Darwin

filosofo, poeta e medico britannico

Erasmus Darwin (1731 – 1802), filosofo, poeta, medico e naturalista britannico.

Ritratto di Erasmus Darwin, di Joseph Wright of Derby (1792)

Citazioni di Erasmus Darwin

modifica
  • Il cupo ferro dorme in dimore oscure.[1]
  • [Sull'unitarianesimo] Un letto di piume per prendere un cristiano che sta cadendo.
[...] a feather-bed to catch a falling Christian.[2]
  • Ve' la casta Mimosa [pudica]! in sorte ottenne | tale di sensi mobile testura, | che le timide man schiva ritragge | ad ogni tocco; e non di rado allora | che via passano lievi nuvolette | al sole estivo innanzi, sbigottita | trema a la fosca instabil'ombra, e cupi | romoreggiar, viva com'è, per entro | sentesi a tutte l'intime latèbre | i susurri forier de la tempesta. | A l'accostarsi de la fresca notte | le tenerelle palpebre socchiude, | e, poi che il sonno le irrigò le membra | di soave ristoro, al sorridente | mattin saluti invìa: velata il capo | con vezzoso decoro, umile in vista | e in un'altera a la meschita augusta | lenta procede, orïentale sposa: | ivi d'eterno amor scioglie il gran voto, | e fra le braccia de l'ardente Sire | nel fastoso serraglio entra reina.[3]

Incipit di alcune opere

modifica

Dell'istinto

modifica

Tutti quegli interni movimenti de' corpi animali, che contribuiscono alla digestione degli alimenti, alla produzione delle secrezioni, al rifacimento delle perdite, allo sviluppo e allo accrescimento della macchina, si eseguiscono senza attenzione o coscienza dell'individuo. Essi esistono sempre nel sonno e nella veglia, nel feto chiuso ancora nell'utero, e nel bambino già nato, e procedono con eguale regolarità nel sistema vegetabile e nell'animale. Tali movimenti dipendono dalle irritazioni di particolari fluidi; e, siccome non sono giammai stati collocati fra le azioni istintive degli animali, così non hanno punto che fare coll'oggetto delle nostre presenti ricerche.

Gli amori delle piante

modifica

Scendete aerei cori, e voi scendete
Silfi lieve-aleggianti[4], e con le molli
Dita vezzose risvegliar vi piaccia
L'armonia chiusa ne l'argentea lira:
Voi col magico piè stampate, o Gnomi,
Vostri cerchi sull'erba, e de le fila
Commosse il soavissimo tintinno
Concordi a' vostri passi, intanto ch'io
A l'umil suon di facile zampogna
In dolci modi la ridente canto
Spente de' prati, e gli amorosi affanni.

  1. Da The Botanic Garden, 1791; citato in AA.VV., Il libro della chimica, traduzione di Roberto Sorgo, Gribaudo, 2023, p. 24. ISBN 9788858043585
  2. (EN) Citato da Charles Darwin in una lettera a Joseph Dalton Hooker, 11 maggio 1859.
  3. Da Gli amori delle piante, canto I, vv. 482-502, pp. 20-21.
  4. I Silfi come pure i Gnomi sono genietti invisibili, che si suppongono da' poeti presedere alle operazioni degli elementi, giacché è probabile, che questi fossero originalmente i nomi delle figure geroglifiche degli elementi medesimi.

Bibliografia

modifica
  • Erasmus Darwin, Dell'istinto, traduzione di Giovanni Rasori, Roma, Edoardo Perino, 1885.
  • Erasmus Darwin, Gli amori delle piante, traduzione di Giovanni Gherardini, Pirotta e Maspero Stampatori-Librai, Milano, 1805.

Voci correlate

modifica

Altri progetti

modifica