Discussione:Proverbi islandesi

Senza fonte

modifica
  • Á morgun segir sá lati.
Domani, dice il pigro.
  • Betra er að standa á eigin fótum en annarra.
Meglio stare sui propri piedi che su quelli altrui.
  • Blindur er bóklaus maður.
Cieco è l'uomo senza libri.
  • Brennt barn forðast eldinn.
Un bambino che si è bruciato sta lontano dal fuoco.
  • Guð hjálpar þeim sem hjálpa sér sjálfir.
Dio aiuta chi si aiuta da sé.
  • Kemst þó hægt fari.
Vai, sebbene piano.
  • Margur verður af aurum api.
I soldi rendono molte persone come scimmie.
  • Það er skammgóður vermir að pissa í skóna sína.
Pisciare nelle proprie scarpe è idiota.
  • Sæt er lykt úr sjálfs síns rassi.
Dolce è l'odore del proprio sedere.
  • Sjaldan er ein báran stök.
Raramente c'è una sola onda.
  • Töluð orð verða ekki aftur tekin.
La parola data non può essere presa indietro.
Ritorna alla pagina "Proverbi islandesi".