Discussione:Isabelle Adjani
Senza fonte
modifica- A un dato momento, perché qualcosa torni a funzionare, bisogna correre il rischio di perdere tutto.
- À un moment donné, pour que quelque chose fonctionne de nouveau, il faut prendre le risque de tout perdre.
- Appena si comincia a parlare una lingua straniera, cambiano le espressioni del viso, delle mani, il linguaggio del corpo. Si è già qualcun altro.
- Dès qu'on parle une langue étrangère, les expressions du visage, des mains, le langage du corps changent. On est déjà quelqu'un d'autre.
- Quando si sta bene nella propria pelle, viaggiare è solo stare altrove, non è più essere lontani.
- Quand on est bien dans sa peau, voyager, c'est être ailleurs, ce n'est plus être loin.