Discussione:Isabelle Adjani

Senza fonte

modifica
  • A un dato momento, perché qualcosa torni a funzionare, bisogna correre il rischio di perdere tutto.
À un moment donné, pour que quelque chose fonctionne de nouveau, il faut prendre le risque de tout perdre.
  • Appena si comincia a parlare una lingua straniera, cambiano le espressioni del viso, delle mani, il linguaggio del corpo. Si è già qualcun altro.
Dès qu'on parle une langue étrangère, les expressions du visage, des mains, le langage du corps changent. On est déjà quelqu'un d'autre.
  • Quando si sta bene nella propria pelle, viaggiare è solo stare altrove, non è più essere lontani.
Quand on est bien dans sa peau, voyager, c'est être ailleurs, ce n'est plus être loin.
Ritorna alla pagina "Isabelle Adjani".