Gian Biagio Conte

latinista italiano (1941-)

Gian Biagio Conte (1941 – vivente), latinista italiano.

Gian Biagio Conte

Corso integrato di letteratura latina

modifica
  • [A Livio Andronico, Odusia, 1 Morel] Il verso, verosimilmente l'incipit del poema, è la dotta e raffinata trasposizione nella lingua e nella cultura di Roma del celebre inizio dell'Odissea: àndra moi ènnepe, Moûsa (leggi Musa), polỳtropon. Il verbo inseco, raro e arcaico (qui imperativo), ha la stessa radice del verbo greco (a anche ad esempio dell'inglese to say e del tedesco sagen, «dire»); versutum è parzialmente un calco su polỳtropon (verto / verso = greco trèpō / tròpos); la Musa greca è romanizzata in Camena (le Camenae o Casmenae, antiche divinità latine delle fonti, furono assimilate alle Muse per la consonanza del nome, certamente etrusco, con carmen).
  • [A Livio Andronico, Odusia, 20 Morel] Il frammento più lungo dell'epos liviano, che traduce e interpreta Odissea, 8, 138 s.
  • [A Quinto Ennio, Annales, 34-50 Skutsch] [Euridice] da non confondere con l'omonima eroina sposa di Orfeo [...] meglio nota come Creusa [...].
  • [A Quinto Ennio, Annales, 183-190 Skutsch] «Con il ferro, non con l'oro si deve riscattare la patria»: così Camillo (362 a.C.) – secondo il racconto di Livio, 5, 49, 3 – incita i concittadini a riprendere le armi contro i Galli rinunciando a mercanteggiare la pace con Brenno, il capo nemico.

Bibliografia

modifica
  • Gian Biagio Conte ed Emilio Pianezzola, Corso integrato di letteratura latina. Per le Scuole superiori vol. 1-2: Alta e media Repubblica­L'età di Cesare, Edumond Le Monnier, Firenze 2003. ISBN 9788800423175

Altri progetti

modifica