Eduardo Frei Montalva

presidente cileno

Eduardo Frei Montalva (1911 – 1982), politico cileno.

Eduardo Frei Montalva

Citazioni di Eduardo Frei Montalva modifica

  • A nostro avviso, la piena responsabilità di questa situazione e, lo diciamo senza eufemismo, corrisponde al regime di Unità Popolare istituito nel paese. [...] le Forze armate, ne siamo convinti, non hanno agito per ambizione, inoltre, hanno resistito a lungo nel farlo, il loro fallimento sarebbe stato il fallimento del paese [...].
A nuestro juicio la responsabilidad íntegra de esta situación – y lo decimos sin eufemismo alguno – corresponde al régimen de la Unidad Popular instaurado en el país. [...] Las Fuerzas Armadas – estamos convencidos – no actuaron por ambición. Más aún, se resistieron largamente a hacerlo. Su fracaso ahora sería el fracaso del país [...] [1]    doppione di parte della seconda citazione con l'aggiunta, dopo l'omissione, di una frase che si legge a notevole distanza.
  • Questo paese ha vissuto più di 160 anni di democrazia praticamente ininterrotta. C'è da chiedersi, quindi, qual è la causa e chi è responsabile della sua rottura. A nostro avviso, la piena responsabilità di questa situazione - e la diciamo senza eufemismo - corrisponde al regime di Unità Popolare istituito nel paese.
Este país ha vivido más de 160 años de democracia prácticamente ininterrumpida. Es de preguntarse, entonces, cuál es la causa y quiénes son los responsables de su quiebre. A nuestro juicio la responsabilidad íntegra de esta situación – y lo decimos sin eufemismo alguno – corresponde al régimen de la Unidad Popular instaurado en el país.[1]
  • Questo regime è sempre stato una minoranza e non ha mai voluto riconoscerlo. Ha ottenuto il 36 per cento dei voti alle elezioni presidenziali. È salito al cinquanta per cento quattro mesi dopo essere stato eletto alle elezioni comunali, seguendo una vecchia tradizione cilena in cui il popolo dà il proprio sostegno al nuovo governo eletto. Nelle elezioni parlamentari del '73 è sceso al 43 per cento, nonostante abbia effettuato un intervento non noto nella storia del Cile e abbia utilizzato tutti i macchinari dello Stato, enormi risorse finanziarie e pressioni su persone e organizzazioni, che hanno raggiunto scatenata la violenza che ha causato diversi decessi e numerose ferite ai proiettili. Infine, è stata successivamente verificata una frode di almeno il 4-5 per cento dei voti, poiché i servizi pubblici, tra le altre cose, hanno falsificato migliaia di carte d'identità.
Este régimen fue siempre minoría y nunca quiso reconocerlo. Obtuvo en la elección presidencial el 36 por ciento de los votos. Subió al cincuenta por ciento a los cuatro meses de elegido, en las elecciones municipales, siguiendo una vieja tradición chilena en que el pueblo da su apoyo al gobierno recién elegido. En los comicios parlamentarios del 73 bajó al 43 por ciento, a pesar de haber ejercido una intervención no conocida en la historia de Chile y haber utilizado toda la maquinaria del Estado, enormes recursos financieros y presión sobre las personas y organizaciones, que llegó hasta una violencia desatada que causó varios muertos y numerosos heridos a bala. Por último, quedó comprobado con posterioridad un fraude de por lo menos 4 a 5 por ciento de los votos, pues los servicios públicos, entre otras cosas, falsificaron miles de carnés de identidad.[1]
  • Ma non erano solo una minoranza in Parlamento. Erano una minoranza nei Comuni; lo erano nelle organizzazioni di quartiere, nelle organizzazioni professionali e contadine, e stavano progressivamente diventando una minoranza nei principali sindacati industriali e minerari, come acciaio, petrolio, rame, ecc. Allo stesso modo, tranne in un caso, furono sconfitti in tutte le organizzazioni universitarie in cui votarono accademici e studenti, e cosa dire in particolare nelle organizzazioni studentesche.
Pero no sólo fueron minoría en el Parlamento. Fueron minoría en los Municipios; lo fueron en las organizaciones vecinales, profesionales, campesinas y progresivamente estaban llegando a ser minoría en los principales sindicatos industriales y mineros, como el caso del Acero, Petróleo, Cobre, etc. Igualmente, salvo en un solo caso, fueron derrotados en todas las organizaciones universitarias en que votaban los académicos y los estudiantes y para qué decir en las organizaciones específicamente estudiantiles.[1]
  • Invece di riconoscere questo fatto e cercare il consenso, hanno cercato incessantemente di imporre un modello di società chiaramente ispirato al marxismo-leninismo. Per raggiungere questo obiettivo, hanno stravolto le leggi o le hanno palesemente ignorate, ignorando le Corti di Giustizia. Ogni volta che hanno perso un'elezione nel sindacato e nelle organizzazioni contadine o studentesche, hanno ignorato il fatto e creato un'organizzazione parallela che colpisce il governo, che ha ricevuto protezione ufficiale mentre le organizzazioni che hanno risposto a un'elezione legittima sono state perseguitate. Così venivano trattati gli studenti, la classe operaia e i contadini. Nel tentativo di dominare arrivarono a proporre la sostituzione del Congresso con un'Assemblea Popolare e la creazione di Tribunali Popolari, alcuni dei quali entrarono in funzione, come è stato pubblicamente denunciato. Hanno anche cercato di trasformare l'intero sistema educativo, basato su un processo di consapevolezza marxista. Questi tentativi furono respinti vigorosamente non solo dai partiti politici democratici, ma dai sindacati e dalle organizzazioni di base di ogni tipo, e per quanto riguarda l'istruzione, significava la protesta della Chiesa cattolica e di tutte le confessioni protestanti che rendevano pubblica la loro opposizione.
En vez de reconocer este hecho y buscar el consenso, trataron de manera implacable de imponer un modelo de sociedad inspirado claramente en el marxismo-leninismo. Para lograrlo aplicaron torcidamente las leyes o las atropellaron abiertamente, desconociendo a los Tribunales de Justicia. Cada vez que perdían una elección en las organizaciones sindicales y campesinas o estudiantiles desconocían el hecho y creaban una organización paralela afecta al gobierno, la cual recibía la protección oficial mientras eran perseguidos los organismos que respondían a una elección legítima. Así se trató a los estudiantes, a la clase obrera y a los campesinos. En esta tentativa de dominación llegaron a plantear la sustitución del Congreso por una Asamblea Popular y la creación de Tribunales Populares, algunos de los cuales llegaron a funcionar, como fue denunciado públicamente. Pretendieron, asimismo, transformar todo el sistema educacional, basado en un proceso de concientización marxista. Estas tentativas fueron vigorosamente rechazadas no sólo por los partidos políticos democráticos, sino por sindicatos y organizaciones de base de toda índole, y en cuanto a la educación, ella significó la protesta de la Iglesia Católica y de todas las confesiones protestantes que hicieron públicamente su oposición.[1]
  • Di fronte a questi fatti, naturalmente la Democrazia Cristiana non poteva tacere. Era suo dovere - e lo ha fatto - denunciare questo tentativo totalitario che si è sempre presentato con una maschera democratica per risparmiare tempo e coprire i suoi veri obiettivi. Questo è stato ciò a cui il Paese ha resistito. Questi erano i motivi per cui la Corte Suprema di Giustizia, all'unanimità dei suoi membri, ha denunciato al Paese il fatto che per la prima volta nella storia del Cile le Corti non sono state rispettate, le leggi sono state travolte e le loro sentenze non sono state eseguite. Il Controllore generale della Repubblica, un organo che in Cile acquisisce un vero carattere costituzionale e che non ha solo funzioni contabili, ma qualifica anche la legalità dei decreti esecutivi, ha respinto innumerevoli risoluzioni governative dichiarandole illegali.
Frente a estos hechos, naturalmente la Democracia Cristiana no podía permanecer en silencio. Era su deber - y lo cumplió - denunciar esta tentativa totalitaria que se presentó siempre con una máscara democrática para ganar tiempo y encubrir sus verdaderos objetivos. Eso fue lo que el país resistió. Fueron éstas las razones por las que la Corte Suprema de Justicia, por la unanimidad de sus miembros, denunció ante el país el hecho de que por primera vez en la historia de Chile los Tribunales no eran respetados, se atropellaban las leyes y sus sentencias no se cumplían. La Contraloría General de la República, órgano que en Chile adquiere un verdadero carácter constitucional y que no sólo tiene funciones contables, sino que califica la legalidad de los decretos del Ejecutivo, rechazó innumerables resoluciones del gobierno por estimarlas ilegales.[1]

Note modifica

Altri progetti modifica